Головна » Реферати » Реферати 4 курс » Інформаційні системи і технології

Підготовка перекладу в текстовому процесорі MS Word

Зміст

1. Відкрийте програмне вікно текстового процесора Word.
2. Вимкніть зайві панелі інструментів, залишивши на екрані лише панелі Стандартную та Форматирования. Задайте режим відображення документа Разметка страницы. Якщо уже все задано, то перейдіть до пункту 3.
3. Задайте параметри сторінки, використовуючи команду Файл  Параметры страницы. Встановіть всі поляусі сторінки по 3 см. Розгорніть другу закладку Размер бумаги, клацнувши мишею на назві, і переконайтеся, що формат сторінки – А4, а орієнтація сторінки – Книжная. Закрийте діалогове вікно Параметры страницы , натиснувши на .
4. Змініть шрифт та його розмір (наприклад, задайте шрифт Times New Roman Cyr, розмір 14 пунктів). Скористайтеся відповідними кнопками на панелі Форматирования. Задайте спосіб вирівнювання тексту – по ширині.
5. У вікні Параметры, що відкривається командою Сервис  Параметры, встановить режими Показывать: смуги прокручування; виділення кольором; область завдань; анімацію тексту; межі тексту (границы текста); малюнки (рисунки).
6. На закладці Правописание вікна Параметры перевірте, чи задано параметри: Автоматически проверять орфографию і Всегда предлагать замену.
7. Виберіть мову для перевірки правопису – англійську (французьку).
8. Задайте відступ першого рядка абзацу 1 см, перемістивши верхній трикутник на лінійці праворуч на 1 см.
9. Відкрийте вікно Сохранить как командою Файл  Сохранить как...та дайте назву документа – Текст 1, тип файла — .doc. У полі Папка відшукайте і виберіть особисту папку. Якщо необхідно, то можна тут створити папку за допомогою кнопки Создать папку. Закрийте вікно, натиснувши на кнопку Сохранить.
10. Надрукуйте текст, запропонований викладачем.
11. Ознайомтесь з режимом показу недрукованих символів. Для цього натисніть на кнопку на панелі Стандартной. Пропуски між словами будуть позначені крапками, а закінчення абзаців – знаком . Ці символи на друк не виводяться, а призначені для аналізу якості введення тексту. Між словами повинен бути лише один пропуск. Усуньте зайві пропуски і порожні рядки (абзаци) в тексті. Вимкніть режим показу недрукованих символів, натиснувши ще раз на кнопку .
12. Перевірте правопис і виправте помилки. Для цього натисніть на кнопку на панелі Стандартной. Слово з помилкою буде підкреслене червоною хвилястою лінією. Програма запропонує шляхи виправлення помилки.
13. Перекладіть текст на українську мову з використанням системи машинного перекладу Pragma (Google). Відредагуйте цей текст та виправте всі орфографічні, граматичні та стилістичні помилки.
14. У кінці текстів Текст1 та Текст2 надрукуйте ключові слова, які зберіть із них та розмістіть з використанням буферу обміну даних.
15. Одержаний переклад збережіть в особистій папці з іменем Тект2. Увімкніть режим Предварительный просмотр та скоротіть кількість сторінок до однієї, якщо їх більше, за рахунок ущільнення тексту.
16. Відредагуйте перекладений текст та письмово проаналізуйте та опишіть помилки системи МП Pragma.
17. Роздрукуйте текст та його переклад українською мовою.
18. Звіт щодо виконаної практичної роботи №4 здайте викладачу

Інформація про реферат

Повна інформація про роботу

практична робота "Підготовка перекладу в текстовому процесорі MS Word" з предмету "Інформаційні системи і технології" можна скачати безкоштовно. Теги роботи: Word, підготовка, процесорі, перекладу, текстовому. Робота опублікована 09.10.2010 в 00:25 її автором (Сергій). З моменту опублікування роботи її переглянуто 352 та скачано 15 раз(ів). Коментарі щодо роботи залишили 0 відвідувачів. Для того, щоб оцінити роботу, натисніть на відповідну кількість зірочок

Коментар автора роботи

Сергій...

Роботу писав самостійно, детально розкрив тему в цілому, вимогливий викладач оцінив на 100 балів. Користуйтеся...