Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Проблеми систем машинного перекладу

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Програми перекладу (системи машинного перекладу) з’явилися у відповідь на потреби користувачів в оперативному перекладі різної комерційної, технічної або INTERNET-інформації, яка подана в електронному вигляді. Крім перекладу з іноземних мов, важливе значення має переклад з української (російської) мови іншими мовами, зокрема англійською. Аналізуючи програми машинного перекладу, потрібно відразу… Читати ще >

Проблеми систем машинного перекладу (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Вступ

Сучасне суспільство іноді називають інформаційним. І це не безпідставно: в останні десятиліття різко зріс потік інформації в усіх сферах людської діяльності і з’явились могутні технічні засоби її передачі та опрацювання. Але в спілкуванні між країнами і народами і досі існують певні труднощі, і серед них — мовні бар'єри.

Програми перекладу (системи машинного перекладу) з’явилися у відповідь на потреби користувачів в оперативному перекладі різної комерційної, технічної або INTERNET-інформації, яка подана в електронному вигляді. Крім перекладу з іноземних мов, важливе значення має переклад з української (російської) мови іншими мовами, зокрема англійською. Аналізуючи програми машинного перекладу, потрібно відразу уточнити, що вимоги до них не повинні бути такими ж, як і до перекладу, який виконує людина. Переклад, зроблений комп’ютером, поки що далеко не ідеальний, але текст, отриманий в результаті роботи електронного перекладача, дозволяє в більшості випадків зрозуміти суть документа, який перекладався. Далі цей документ можна корегувати, маючи базові знання іноземної мови та добре орієнтуючись в предметній галузі, до якої належить інформація, що перекладається.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою