Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Тіт Макцій Плавт

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

В своїй «творчій практиці Плавт широко спирався на грецьку побутову комедію IV—III ст. до нашої ери — комедії Филимона, Дифила, Демофила, рідше Менандра (див. «Комедія»), — пристосовуючи її до римської сцені, з її образами заповзятливих купців («Купець», «Три монети»), пролазливих рабів, охоплених духом діляцтва, жадібних до грошей гетер («Купець», «Вірш», «Эпидик»), паразитов-прихлебателей… Читати ще >

Тіт Макцій Плавт (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Тит Макций Плавт

Н. Дератани.

Плавт Тіт Макций (розум. прибл. 184 до нашої ери) — давньоримський комедіограф. Відповідно до не цілком надійними даним його біографії був у юності робітникам, у трупі акторів, пізніше зайнявся торгівлею, але, розорившись, вступив у услужение до мірошнику, П. відбив у комедіях ідеологію торгових верств, переважно нижчих, ворожих як правлячої родової, а й нової, грошової аристократії.

В своїй «творчій практиці Плавт широко спирався на грецьку побутову комедію IV—III ст. до нашої ери — комедії Филимона, Дифила, Демофила, рідше Менандра (див. «Комедія»), — пристосовуючи її до римської сцені, з її образами заповзятливих купців («Купець», «Три монети»), пролазливих рабів, охоплених духом діляцтва, жадібних до грошей гетер («Купець», «Вірш», «Эпидик»), паразитов-прихлебателей, хвалькуватих воїнів тощо. п. Але П. не обмежується лише пристосуванням грецьких оригіналів до римської сцені; його комедії мають свою спрямованість, яка з соціального буття поета та її позицій в класову боротьбу. П. посилював і здатні якісно зраджував буффонный елемент своїх грецьких оригіналів, вводячи у них нові сцени, і розмови, пересипані часто грубими епітетами і образливими словами, просочуючи їх соковитим плебейським гумором, від якого наприклад такий далекий вишуканий Теренций .

С майстерністю вимальовуючи образи рабів, звідників, паразитів, П. з особливою любов’ю відтворював образ спритного раба-интригана, яка допомагала своєму молодому пана викупити красуню, але з тим дурачившего своїх панів, не допускавших, щоб раб був розумнішими пана. Значне місце у творчості Плавта займає комічна постать завжди що залишається у дурні хвастуна-вояки (див. особливо комедію «Хвалькуватий воїн», дуже популярну серед плебейських верств, які ненавиділи вояччину). П. — консерватор, противник багатьох наслідків зростання грошової господарства та становлення елементів эллинизирующейся культури: звідси його нападки на розпусний місто на противагу незіпсованою селі («Грубий селючка»), різкі знущання над корисливими звідниками, нападки на лихварів, разорявших дрібних виробників, тощо. буд.

Комедия П. був живий масової комедією, мала величезний успіх плебейській аудиторії. З цією узгоджується і його з., багатий грубими дотепами, каламбурами, комічними новоутвореннями. Проте П. ні чужий віянь, які йшли від елліністичної культури, головними носіями якої у Римі були представники торгово-ростовщического капіталу. З. комедій П. й не так з. римських мас, скільки розмовний з. освічених верхів (навіть у з. його рабів зірвалася знайти специфіки з. эксплоатируемой маси). Староиталийский буффонный з. — спадщина ателлан, мімів, — зіштовхується у П. з з. верств, вже що сприйняли елліністичну цивілізацію. З жвавістю і віртуозністю з. гармоніюють і надзвичайна гнучкість і розмаїтість метрики, особливо у «кантиках», за своєю структурою які мають витримане, іноді симетричний ціле. Усе це мовне і метричне розмаїття у поєднанні із загальною динамічністю п'єс справляє враження свіжості і оригінальності, якими, попри наслідування, так вирізняється П. Комедії П. (у І в. до нашої ери під назвою П. ходило 180 комедій, але їх лише 21, майже зовсім які дійшли до нас, визнані справжніми) мали великий успіх серед ремісничих, селянських і створення робочих верств; вони ставилися на сцені й в імператорську епоху, тоді як у ІІ. нашої ери, при соціальному розкладанні і ідеалізації архаїки, П. вважали класичним поетом. Середньовіччі її замало знали. Лише добу Відродження гуманісти ознайомилися в рукописах з П., та її комедії почали з’являтися на сцені. З цієї на той час з’являються переробки і наслідування П. (в Англії — Шекспір, в Норвегії — Гольберг, мови у Франції — Мольєр). На П. спиралася комедія dell’arte, разрабатывавшая маски хвалькуватого воїна й меткого слуги. У французькій драмі образ слуги-ловкача відбивав зростання буржуазії і його боротьбу з феодальної аристократією: у Мольєра — Скапен і Сганарель; у Бомарше — Фігаро, не пассующий перед аристократією, але перемагаючий її. У Росії її інтерес до П. проявився від половини в XIX ст. (російський переклад комедії «Бранці»).

Список літератури

I. Обрані комедії, переклад А. У. Артюшкова, під редакцією і з примітками М. М. Покровського.

Вступительная стаття і введення до комедіям М. Ф. Дератани, видання «Academia», Москва — Ленінград, 1933.

Близнецы, переклад З. Радлова, Петроград, 1916.

Comoediae, ed. by Lindsay, 2 vv., Oxford, 1910.

II. Нажотт Є., Історія латинської літератури від неї початку до VI в. нашої ери, перекл., З. Шамониной, СПБ, 1914.

Пиотровский А., Античний театр, в кн. «Історія європейського театру», т. I, вид. «Academia», Л., 1931 (з докладним бібліографією). Росіяни переклади і наслідування див. у Нагуевского Б., Історія римської літератури, т. I, Казань, 1911.

Lodge G., Lexicon Plautinum, v. I, Lpz., 1901—1924.

Leffingwell G·. W., Social and Priwate Life of Rome in the Time of Plautas and Terence, L., 1918.

Michaut G., Histoire de la comédie romaine, II, Plaute, 2 vv., P., 1920.

Fränkel E., Plautinisches im Plautus, Padeborn, 1922.

Lachmann G., Plautinisches und Attisches, Berlin, 1931.

Для підготовки даної роботи було використані матеріали із російського сайту internet.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою