Коротка історія латинської мови та її роль в розвитку світової культури. Зв"язок латинської мови з старогрецькою.
Роль латинської і грецької мови у створенні медичної термінології
![Реферат: Коротка історія латинської мови та її роль в розвитку світової культури. Зв"язок латинської мови з старогрецькою. Роль латинської і грецької мови у створенні медичної термінології](https://myreferatik.in.ua/work/8244058/cover.png)
З підкоренням Греції Римом (ІІ ст. до н.е.) відбувається взаємозбагачення латинської і грецької мов і культур. Латинська мова запозичила значну кількість грецьких слів, а також грецьку медичну термінологію, засновником якої був лікар Гіппократ. У процесі розвитку деякі з грецьких медичних термінів латинізувались, наприклад: cranium — череп, arteria — артерія, therapia — лікування; при цьому деякі… Читати ще >
Коротка історія латинської мови та її роль в розвитку світової культури. Зв"язок латинської мови з старогрецькою. Роль латинської і грецької мови у створенні медичної термінології (реферат, курсова, диплом, контрольна)
Лекція.
1. Вступ. Коротка історія латинської мови та її роль в розвитку світової культури. Зв’язок латинської мови з старогрецькою. Роль латинської і грецької мови у створенні медичної термінології.
2. Алфавіт. Голосні. Дифтонги.
1. Латинська мова (lingua Latina) — мова індоєвропейської сім «ї. Вона дістала назву від племені латинів, які на початку і тис. до н.е. заселяли невелику область Центральної Італії - Лаціум. Головне місто Лаціума Рим, засноване у 753 р. до н.е., в результаті постійних війн перетворюється з міста-держави на столицю рабовласницької імперії. Латинська мова стала державною мовою на значній території Європи від берегів Середземного моря до Атлантичного океану, а також у Північній Африці і в частині Азії від побережжя Середземного моря до гір Кавказу і ріки Євфрат.
З підкоренням Греції Римом (ІІ ст. до н.е.) відбувається взаємозбагачення латинської і грецької мов і культур. Латинська мова запозичила значну кількість грецьких слів, а також грецьку медичну термінологію, засновником якої був лікар Гіппократ. У процесі розвитку деякі з грецьких медичних термінів латинізувались, наприклад: cranium — череп, arteria — артерія, therapia — лікування; при цьому деякі з них зберегли грецькі закінчення, наприклад diabetes — діабет, dyspnoe — задишка.
Латинська та старогрецька мови залишаються основними міжнародними джерелами для штучного створення нових медичних термінів в сучасних мовах. Назви хворіб, їхніх симптомів, анатомічна номенклатура, назви лікарських препаратів тощо — це все слова латинського і грецького походження.
Понад півтори тисячі років латинь була для Європи мовою культури і науки, зокрема медицини. У Європі за майже тисячолітній період історії середніх віків створилася обширна література латинською мовою. Сюди відносяться багато численні історичні хроніки, романи, поеми, наукові, філософські та богословські трактати. Поряд з цим із суміші розмовної латинської мови і місцевих діалектів сформувались самостійні національні мови, відомі під назвою романських.
Епоха Відродження (Ренесансу) відкрила для наступних поколінь багато літературних творів, пам’ятників монументальної скульптури. В цей період у всі європейські мови проник великий вплив латинської лексики, що відносилась, головним чином, до інтелектуального життя суспільства, його культури, науки, медицини. Саме в цю епоху закладаються основи міжнародної медицинської термінології на латинській мові.
Медична освіта неможлива без володіння основами латині. Вивчення латинської мови має велике значення у підготовці медичного спеціаліста середньої ланки, оскільки допомагає свідомо засвоювати і розуміти медичні терміни латинсько-грецького походження, з якими він зустрічатиметься і буде послуговуватися у своїй практичній діяльності. Медикам з давніх часів відоме таке латинське прислів «я: Invia est in medicina via sine lingua Latina — Непрохідний шлях в медицині без латинської мови. справедливе це твердження і наш час.
2. Латинський алфавіт складається з 24 букв.
Друковані літери Писані літери Їх назва Їх вимова.
A a A a, а а.
B b B b бе б.
C c C c це ц, к.
D d D d де д.
E e E e е е.
F f F f еф ф.
G g G g ге г (російське).
H h H h га г (українське).
I i I i і і, й.
K k K k ка к.
L l L l ель ль.
M m M m ем м.
N n N n ен н.
O o O o о о.
P p P p пе п.
Q q Q q ку к (в).
R r R r ер р
S s S s ес с, з.
T t T t те т.
U u U u у у.
V v V v ве в.
X x X x ікс кс або кз.
Y y Y y іпсилон і.
Z z Z z зета з або ц.
Вживання великої літери В латинській мові з великої букви пишуться власні імена, назви місяців, географічні назви, назви народів, прикметники і прислівники утворені від назв народів: Roma, Romanus, Romani, September, Latinus, Celsus, Italia.
В рецептах з великої букви пишуться назви хімічних елементів, препаратів, рослин.
Valeriana — валеріана, Chininum — хінін.
Голосні (Vocales).
У латинській мові є 6 голосних: a, e, i, o, u, y.
Голосні а, е, о пишуться і читаються як і в українській мові:
а — natura, aorta, ana.
e — dens, ego, vertebra.
o — os, foramen.
Буква і читається як укр. -і-: vita, internus.
Але перед голосною на початку слова і між голосними всередині слова читається як -й-. В цих випадках замість і може вживатися j, якої в класичній латині не було (введено в пізніші часи).
maialis — травневий — (majalis).
iecur — печінка — (jecur).
iciunum — порожня кишка — (jejuunum).
maior — більший — (major).
iodum (Iodoformium) — У словах грецького походження завжди пишеться буква -і;
Буква u читається як українська -у-:
tumor — пухлина.
genu — коліно.
purus — чистий Буква у читається як укр. -і-, вживається в словах грецького походження: butyrum — масло.
В грецьких префіксах:
hyper — над; hypertonia — підвищений кров «яний тиск.
hypo — під; hypotonia — зниж кров «яний тиск.
dys — розлад функцій; dyspnoe — задишка.
syn — разом, з'єднання; syndromum — група симптомів В грецьких коренях:
hydr — вода; Hydrargyrum — ртуть.
myo — м’яз; myoma — м’язова пухлина.
myc — грибок; mycosis — захворювання, спричинене грибками.
oxy — кислий; oxydum — окис.
pyr — жар; Amidopyrinum — амідопірін.
poly — багато; polyarthritis — множинне запалення суглобів Дифтонги — сполучення двох голосних, які вимовляються, як один склад. Їх є чотири: ае, ое, аu, еu.
ае = е.
aegrotus — хворий; gangraena.
ое = е (нім.о).
oedema — набряк Якщо, а +е і о + е вимовляються роздільно, то над е ставиться дві крапки: aer — повітря; poeta — поет.
au = ay (ab).
auris — вухо; aurum — золото.
eu = ey (eb).
neuritis — запалення нерва; pleura — плевра Рекомендована література:
И.Я.Козовик, Р. И. Малеу. Учебник лат. языка К. 1988 г.
Вступ § 1, § 2, § 3, § 4.
Р.Олійник, В. Кінаш. Лат. мова. Л., 2000р.
Вступ § 1, § 2, § 3.
Е.М. Шевченко Лат. мова і основи мед. термінології. К. 1992р.
§ 1, § 2, § 3, § 4.