Походження українських прізвищ
Якщо в будь-який час, у будь-якому місці України зупинити на вулиці будь-кого і поставити перед ним нескладне запитання, — якої національності люди, що мають прізвища з суфіксамиенко, -ський, -ов/-ев, — можете не сумніватись: відповідь буде без варіантів: -енко — українець, -ський — поляк, -ов/-ев — росіянин. Отже, перед нами — стереотип мислення. Виникнення його, очевидно, пов" язане з тим… Читати ще >
Походження українських прізвищ (реферат, курсова, диплом, контрольна)
Походження українських прізвищ
Реферат на тему:
ПОХОДЖЕННЯ УКРАЇНСЬКИХ ПРІЗВИЩ.
Якщо в будь-який час, у будь-якому місці України зупинити на вулиці будь-кого і поставити перед ним нескладне запитання, — якої національності люди, що мають прізвища з суфіксамиенко, -ський, -ов/-ев, — можете не сумніватись: відповідь буде без варіантів: -енко — українець, -ський — поляк, -ов/-ев — росіянин. Отже, перед нами — стереотип мислення. Виникнення його, очевидно, пов" язане з тим фактом, що у деяких слов" янських народів певні словотвірні типи прізвищ складають абсолютну більшість. Так, у росіян чи болгар таким типом є прізвища з суфіксомов/-ев, у сербохорватівич, -ови, у поляківський, -цький. Українські прізвища наенко вважаються найтиповішими для українців, але не тому, ще становлять найбільшу групу, а тому, що майже не зустрічаються в інших слов" янських народів. Однак поряд з типом прізвищ наенко в українців, за підрахунками вчених, прізвища наський, -цький, -зький разом з прізвищами наук, -чук, займаючи третє місце, входять до чільної трійки найпоширеніших прізвищ у сучасному українському антропоніміконі.
Як свідчить VІІІ том Словника української мови: прізвище — це «найменування особи, набуте при народженні або вступі в шлюб, що передається від покоління до покоління і вказує на спорідненість». Отже, найголовніша ознака найменування, що виступає як прізвище, — його спадковий характері перехід у єдиній незмінній формі від попереднього покоління до наступного.
Поява прізвищ — родових найменувань — пов" язується із задоволенням потреби у найточнішій ідентифікації особи, чого вимагала адміністративно-юридична практика суспільства. Такі ідентифікаційні назви могли структурно являти собою одночленні одиниці, «виражені індивідуальним ім» ям, патронімом або відтопонімічною назвою (Богдашко, Миклич, Охлоповський), двочленні, що найчастіше складались із християнського імені і патроніма або прізвиська (Гришко Шульжич, Маско Микитеня), тричленні, виражені християнським іменем, патронімом і прізвиськом (Максим Харитонович Гаркавий, Лука Григорович Губа) і описові назви (Тимко з Тернополя, Гаврило Маслов зять, Миско трубач пана Черленковского)". У зв" язку з тим, що ідентифікація особи для вступу її в різноманітні юридично-правові відносини повинна була бути найточнішою, до найменування особи як додаток до індивідуального імені могла входити вказівка на родинні стосунки (Андрй брать Петрова), на ім" я батька чи матері (василеви мароушиномо, игната василєвого), на професію (Демка Пивовара), на походження з певної місцевості, місце проживання (пана Миха/и/ла Ела Мали/н/ского та ін).
Як припускають дослідники, усталення певних слів у функції родових найменувань розпочалося у середовищі вищих, панівних верств тогочасного українського суспільства. Уже джерела XVI ст. фіксують такі князівські найменування, як Андрей Михайловичъ Сангушковичъ Каширский. Другу частину цих наймень дослідники кваліфікують як родову прізвищеву назву, тобто вона позначала Андрія Михайловича з роду Сангушковичів каширських".
Досить широко у практиці українського справочинства як компоненти ідентифікаційної назви особи використовувалися слова з суфіксамиський, -цький, -зький. Твірними основами для них переважно виступали топоніми — власні географічні назви (назви країн, територій, населених пунктів, водних об" єктів, гірських масивів і таке інше). (Порівняймо функціонування в тексті однієї з волинських грамот поряд з відтопонімною особовою назвою і самого топоніма: «Я, Проко/п/ Степанови/ч/ ГулА/л/ни/ц/ки/й/ … Суфіксськ- - давній за походженням. Ще в праслов» янській мові він вживався при назвах місцевості і був пов" язаний зі значенням приналежності і походження, звідки, мабуть, розвинулося значення групової присвійності. Сьогодні ж він є значно продуктивнішим. При додаванні суфіксаськдо топоніма одержуємо (відтопонімний прикметник), що виражає ознаку предмета за відношенням до топоніма. Наступний етап у створенні прізвища наський — це використання його у ролі іменника.
Серед українських прізвищ наський трапляються такі, твірними основами яких виступають: а) імена людей (безпосередньо чи через посередництво назв населених пунктів), Степановський (Степан), Івашковський (Івашко), Андрієвський (Андріївка, Андрій), Павловський (Павлів, Павло), Іваницький (Іваниця, Іван), б) прізвиська: Цісарський (Цісар), Губський (Губа), Синицький (Синиця), Когутовський (Когут), Скляревський (Скляр).
Щодо цих двох груп прізвищ учені висловлюють думку про можливий їхній патронімічний характер, тобто утворення таких похідних від імен та прізвиськ батьків.
Крім українців та поляків (а в останніх, як уже згадувалось, прізвища наський є найпоширенішими), похідні відносні прикметники з суфіксомський у функції прізвищ є у білорусів (Орловський, Тяпинський, Никифоровський), росіян (Волконський, Милославський, Пожарський, Трубецький), чехів (Коменський, Поборський, Добровський, Хельчицький), словінців (Косеський), словаків (Єсенський, Заянський), лужичан (Андрицький, Цішинський), сербохорватів (Брезовацький, Мушицький), болгар (Раковський, Левський, Михайловський). Таким чином, можна стверджувати, що прізвища наський не є ні суто польськими, ні ще чиїмись. Вони у функції компонента офіційної норми називання людини використовуються у багатьох слов" янських народів, а отже, прізвища такого типу є спільнослов" янськими.
Суфіксськпри творенні відносних прикметників, що трансформувались у прізвища, в українській мові може виступати у своїх фонетичних варіантахзьктацьк-. Вибір одного з них зумовлюється кінцевим приголосним основи: [а], [ж], [з] для першого (Острог — Острозький, Збараж — Збаразький) та [к], [ч], [ц] для другого (Кальних — Кальницький, Случ — Слуцький). Також у словотвірних процесах такого типу широко використовуються і похідні суфіксаськ-, що виникли в результаті його поширення морфемамиїв-, -ин-, -ан-, -єн-: Кропив" янський (Кропивна), Копачовський (Копачі), Сенчанський (Сенча), Яреськовський (Яреськи), Тальнянський (Тальне).
Прізвища прикметникового походження наський у середньовічній Польщі вважалися ознакою шляхетського походження і роду, протиставляючи їх носіїв усім іншим, «нижчим» верствам суспільства. Доходило навіть до того? що аристократи-шляхтичі вимагали від влади офіційної заборони використовувати родові назви наський представниками нешляхетських груп населення. Може, саме така «високість» прізвищ наський чи, може, певна «красивість» їхнього звучання була причиною обирання людьми «шляхетського прізвища» наський. Так, дід відомого українського письменника Івана Нечуя-Левицького Лукіян, родом простий козак з Полтавщини, зайшовши на Київщину і ставши священиком, обрав собі прізвище Трезвінський, а його брат став Коцевольським. Димитрієм Ростовським стає Данило Туптало (чи, як його називає Михайло Возняк, Тупталенко) — церковний діяч та український письменник кінця XVII — початку XVIII ст. Одним з прізвищ, що розглядались як варіанти для зміни немилозвучного «мужицького» прізвища Мазайло головною дійовою особою комедії Миколи Куліша «Мина Мазайло», було Сіренський (поряд з Алмазовим, Сіренєвим, Розовим, Де Розе, Тюльпановим, Мазєніним, Фон Лілієн). Популярною співачкою сьогодення Наталею Могилевською стає Наталка Могила. І таких випадків дуже багато.
Прізвища наський має значна частина відомих українських діячів культури. Серед них Герасим та Мелетій Смотрицькі, Іван Вишенський, Ісаія Копинський, Кирило Транквіліон Ставровецький, Захарій Копистенський, Иоаникій Галятовський, Антін Радивилівський, Йосип Шумлянський, Данило Братковський, Сильвестр Ляскоронський, Митрофан Довгалевський, Юрій (Георгій) Кониський, Варлаам Лащевський, Михайло Козачинський. Юрій Щербацький, Амвросій Метлинський, Йосип Лозинський, Левко Боровиковський, Петро Гулак-Артемовський, Олександр Шишацький-Ілліч, Іван Котляревський, Степан Руданський, Олександр Кониський, Яків Головацький, Євген Згарський, Василь Ільницький, Павлин Свєнцицький, Євген Желехівський, Омелян Партицький, Омелян Огоновський, Олександр та Володимир Барвінські, Олександр Борковський, Іван Верхратський, Михайло Старицький, Марко Кропивницький, Остап Терлецький, Цезар Білиловський, Григорій Бораковський, Петро Ніщинський, Трохим Зіньківський, Наталя Кобринська, Андрій Чайківський, Юліан Опільський, Григорій Цеглинський, Дмитро Яворницький, Михайло Грушевський, Павло Грабовський, Агатангел Кримський, Павло Житецький, Людмила Василевська, Олександр Лотоцький, Федір Матушеаський, Петро Стебницький, Михайло Коцюбинський, Микола Чернявський, Модест Левицький, Ольга Кобилянська, Пилип Капельгородський, Леонід Пахаревський, Надія Кибальчич-Козповська, Христя Алчевська, Петро Карманський, Василь Пачовський, Максим Рильський, Юрій Богдашевський, Яків Богуславський, Антон Васютинський, Сергій Васильківський, Герман Жуковський, Павло Дубровський, Федір Журавський, Максим Березовський, Федір Каменський, Роман Савицький, Йосип Миклашевський, Галина Ольшевська, Леонід Перфецький, Михайло, Андрій та Ольга Рудницькі, Петро Селецький, Григорій Шполянський, Петро Сокальський та багато інших. Звісно, такий перелік складе не один фоліант.
Отже, як нам здається, не варто кожного, у кого у прізвищі є суфіксськ- (чи його варіанти або похідні), беззастережно зараховувати до поляків. Прізвищевий тип наський функціонує майже в усіх слов" янських мовах, як бачимо, досить широко представлений він і в українській мові.