Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Педагогические технологій і уроки літератури

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

На новому тлі, з новою погляду твір читається по-новому. Оцінка персонажів, сутність їхньої поведінки змінюється залежно від цього, і натомість якого тексту ми сприймаємо сюжет. Грибоєдов думав про Чацком зовсім те, що писали критики 1960;х років і більше автори шкільних підручників у роки «застою «, але в всіх була якась і геть логічна система міркувань, якою і повинні вміти відтворювати учні… Читати ще >

Педагогические технологій і уроки літератури (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Педагогические технологій і уроки литературы

Панов Б.А.

Технологии" і «литература»…

Бывают, звісно, дивні зближення, за словами Пушкіна, але ці, здається, той випадок. Ось який тлумачення слова «технологія «запропоновано у Словнику Ожегова і Шведовой:

" Сукупність виробничих методів і процесів у галузі виробництва, а також наукове опис засобів виробництва. «Для прикладу вживання наводяться: «технологія виробництва », «порушення технології «, «технологічні вимоги ». Головне слово тут — «виробництво». Воно повторюється тричі, це явна стилістична похибка, яку упорядники словника, авторитетні філологи, було неможливо не помітити. «Технологія» — виробниче поняття і літератури може мати не лише метафоричне ставлення, на кшталт «цеху поетів «у акмеїстів, стверджували, що поезія — це земне, рукотворне справа, якому можна навчити. А ще «блюзнірське» твердження тоді відразу відповів Олександр Блок у своїй знаменитій статті «Без божества, без натхнення», і найшвидше саме ця слова побачимо в ролі заголовка журнальної статті, критикующей можливість поєднання слів література й технологія.

По Магницкому, науки ділилися на позитивні (богословські, юридичні, природні, математичні) і мрійливі (й інші) Література, природно, віднесено до другої групі. Один із статей в профільному додатку до газети «Перше вересня «була названа «Я пишаюся тим, що за 40 років не прочитав жодної методичної книжки ». Автор підкреслює, що досвід викладання літератури може бути систематизований, кожен урок — виняткове подія, у якому відбувається неповторна зустріч неординарних особистостей зі своєрідним твором. За такого підходу до вивченню літератури зовсім неможливо спрогнозувати результат і більше відтворити процес досягнення результату, а «головний зміст освітньої технології - можливість відтворення щоб одержати подібних результатів ». На жаль, такі міркування залишаються пануючими. Про це свідчать суперечка форму іспиту з літератури в кінці курсу навчання. Усі говорять у тому, що задля цього предмета незастосовно дослідження за заздалегідь запропонованим вибором відповідей. Оцінюючи відповіді учня питанням, проведений екзаменаційному квитку, думки членів комісії часто розходяться: за і хоча б відповідь в однієї вчителя можна було одержати «відмінно », в іншого — «задовільно ». А дискусія про принципах оцінки твори призвела до того, що цей форму іспиту в міністерстві взагалі мріють замінити викладом. Вибрати форму іспиту свідомо й довести правильність вибору можна тільки тоді, коли є чітке уявлення про мету вивчення літератури, про результат, якого вчитель хоче домогтися до кінця курсу. Інший приклад, підтверджує, що з вчителів немає чіткої мети викладання, прагнення до конкретного результату, — відсутність розділу повторення у кожному підручнику літератури та у програмах із цьому предмету…

М. Л. Гаспаров писав, що сім'я навчає дитину з того що треба було знати 20 років тому, вулиця — з того що треба знати зараз, а школа має навчати з того що треба знатиме через 20 років. Сучасне викладання літератури у шкільництві не відповідає навіть рівню, який був потрібен 20 років тому вони, і залишається «мрійливій «дисципліною, чого не скажеш сучасному літературознавстві. Ще 1964 року у вступі до «Лекцій по структуральної поетику «Ю. М. Лотман цитував До. Маркса: «Наука тільки тоді ми сягає досконалості, коли йому вдається користуватися математикою ». Вітчизняний структуралізм грунтується насамперед застосуванні математичних методів у гуманітарних науках. Ставлення мистецтва як до знакової явища дозволяє формалізувати поняття і застосовувати єдині методи до вивчення творів різних епох, стилів і сучасних напрямів. Літературознавство як наука завжди поривалася точної доказовості будь-якого затвердження. І доведених, застосовних до будь-якого художньому тексту базових понять літературознавством вироблено досить багато, та їх шукати в шкільних підручниках. (Точку зору, несобственно пряма мова, потік свідомості, хронотоп, розповідні рівні, обрій очікування, інтерпретація, алюзія, міф, оповідальна структура, авторська маска, ще можна додати поняття, котрі пов’язують мистецтвознавство з психологією (несвідоме, архетипи, противочувствие) — всі ці терміни можна зустріти зі сторінок журналів «Питання літератури», «Іноземна література», «Прапор», «Новий світ», «Нове літературне огляд». Вони визначають розуміння статей, публікованих у тих виданнях, є основою сучасного літературознавства, але у справжнє час зайве знати навіть надходження на філфак МДУ.).

Соотношение між педагогікою у традиційному цього слова освітньої технологією приблизно таку ж, як між літературою у традиційному розумінні й структуралізмом та інші течіями, які прагнуть до доказовості своїх тверджень. І педагог, і літературознавець можуть бути названі талановитими, а чи не кваліфікованими. Як відомо також назви статей формалістів початку 20 століття, наприклад, «Мистецтво, як прийом «чи «Метод письменницького майстерності «, щоб помітити термінологічне подібність двох дисциплін. Педагогічна технологія цікавиться передусім універсальними прийомами в навчанні, що дозволяють домогтися наміченого результату. «Література — це колекція стилістичних і формальних пристроїв, які змушують читача розглядати світ наново ». Отже, літературознавство і теорія педагогічних технологій мають багато спільних позицій, мають подібну, хоча б емоційну, історію.

Одним з системних підстав освітньої технології є поняття «педагогічна мета ». Причому мета ця має бути диагностичной (би мало бути кошти й можливості перевірити, досягнуто чи мета) і операциональной (має існувати ефективні засоби її досягнення). У існуючих програмах мети навчання сформульовані занадто абстрактне і вже цим двом критеріям відповідають. Основні завдання уроків літератури в «Програмі загальноосвітніх установ «зазначені у формі дієслів, причому, іноді навіть недосконалого виду. Наприклад, «…формувати читацьку культуру учнів, безпосередньо опосередковано що впливає з їхньої особисті риси, зокрема, на здатність емоційно сприймати художні цінності. Знайомити з різноманіттям життєвого змісту літератури та формами його відображення, усвідомлюючи зображені письменником конфлікти, життєвих ситуацій, своєрідність характерів літературних героїв… «Ці дієслова немає «внутрішнього краю «(порівняйте: робити й зробити). Мета записана в такий спосіб, що перевірити її досягнення неможливо вообще.

Точно і задовільно з погляду теорії освітніх технологій сформулювати це поняття дуже важко, будь-яка фраза, відповідальна питанням: «Навіщо потрібне вивчати літературу? «- обмежуватиме сам предмет і викликає цілком аргументовані доповнення. При відповіді це питання можна включитися у суперечки між різними естетичними системами, розводитися про те, що таке смак, якого письменника може бути талановитим, а якого немає, хто зробив більше у розвиток літератури, хто ж був лише епігоном. Навряд у тих міркуваннях можна поставити крапку у найближче століття. Одержати відповідь це питання можна іншим шляхом, представивши, що зміниться, якщо літературу не вивчати у шкільництві як окрему дисципліну. (На жаль, тепер у багатьох школах література не вивчається (бракує вчителів), чи вивчається отже краще було б не вивчалася зовсім, тому звертатися до фантазії необов’язково, можна до фактам.).

Во-первых, різко скорочується словниковий запас у випускників шкіл, тому що кількість активної лексики з підручників із інших предметів, з побутового спілкування, і ЗМІ дуже невелика. Однією з цілей вивчення літератури у шкільництві має бути оволодіння учнями мовним багатством культури. Способи перевірки і функцію контролю того, наскільки учні просунулися у цьому напрямі, досить добре розроблено й известны.

Во-вторых, випускники шкіл з низькому рівні викладання літератури часто непогано пишуть диктанти і викладу, але зовсім що неспроможні створити власний текст навіть невеликого обсягу. Досить ерудовані і недурні хлопці що неспроможні скласти речення з кількох слів те щоб висловити цю думку і уникнути мовної помилки. Якщо виходять окремі пропозиції, то зв’язати кілька абзаців єдиної ідеєю їм вже немислимо. Навіть якщо його вони зможуть якимось чином здати до вузу, потім написання курсових, дипломних робіт, звітів чи підготовка до усному виступу стає їм не під силу. Уміння створювати текст невеликого обсягу — цілком обгрунтована вимога до сучасного людині, котрий претендує на середнє освіту. Це вміння, які мають знадобитися у житті. Чи є прийоми, навчальні написання текстів? — Є. Як відомо древній курс риторики чи сучасні підготовчі курси з літератури для що у вузи, де за 3−4 місяці вчать писати твір. Чи можна перевірити досягнення результату? — Звісно. Величезний досвід такої роботи мають вчителя старшої школи і викладачі, працюють у прийомних комісіях вузів, тобто ті, хто щорічно перевіряє кілька сотень сочинений.

В-третьих, література — це єдина мистецтвознавча дисципліна в шкільному курсі. Література як мистецтво побудовано діалозі, основу якого різних точок зору один предмет. Діалог можлива лише тоді, коли в співрозмовників є як щось спільне, а й передусім відмінності, що вони і намагаються з’ясувати. Література вчить передусім терпимості й прийняттю можливості іншого погляду світ, навчає поваги і плюралізму. «Якщо мистецтво чогось і вчить (й сумлінності маляра — насамперед), те ж саме частковості людського існування. Будучи найбільш древньої - і найбільш буквальною — формою приватного підприємництва, вона вільна чи мимохіть заохочує у людині що його відчуття індивідуальності, унікальності, окремішності - перетворюючи його з громадського тварини особистість, «говорив — І. Бродський в Нобелівської лекції. Відповідно до індійської легенді суперечка філософів має починатися сіло, що його супротивники переказують погляди й позицію одне одного, причому так, щоб кожен із новачків сказав: «Так, все викладено вірно! «Література в школі має навчити з того що твори не можна оцінювати за принципом «подобається — не подобається ». На жаль, саме такий обивательський підхід до цього мистецтву. Звідси недалеко до висловлювання, приписуваного Герингові: «Хто тут єврей — вирішую я! «Парадоксально, але йому дуже вірно це сформулював академік М. Л. Гаспаров: «Важливо чи, що думаєш про книзі, бо, що вона тобі думає «.

Для здобуття права зрозуміти іншого у літературі, потрібно набути навички інтерпретації тексту. Вже довгий час у шкільництві взагалі вчать інтерпретації літературних текстів. Часто навіть теми творів формулюються як питань, куди наперед відомий один відповідь, знання якої і дружина мають продемонструвати школярі. Але як цей відповідь з’явився, можливі інші відповіді - хлопцям невідомо. Більшість випускників вітчизняної школи не знає, як читати, тлумачити й оцінювати твори, про які ще не встигли нічого сказати авторитетні критики.

Можно чи навчити інтерпретувати текст? — Звісно. Треба лише наповнити теоретичну частина курсу новими поняттями. Теми, ідеї, проблематики і системи образів не вистачить. Чи можна перевірити якість інтерпретації? Чи можуть інтерпретації тексту бути вірними чи невірними? — Можуть. Вірних інтерпретацій може бути кілька, але якщо вони сформувалися завдяки різним точкам зору твір. Наприклад, роман Достоєвського «Злочин і покарання «віруючим людиною «читається «зовсім по-іншому, як і «читається «матеріалістом. Люди з різними світоглядом дійдуть різним інтерпретаціям, і учень на іспиті мусить уміти логічно відтворити шлях розмірковувань та те й інше. Біля кожної погляду — одна правильна інтерпретація. Змінюється думка — змінюється і прочитання твори. Відповідність інтерпретації точки зору цілком можливо об'єктивно оцінювати.

Если диагностичность і операциональность у перших двох цілей сумнівів бракує, то конкретних прийомів, методів досягнення третьої мети розроблене й відоме не багато. Причина цього — все збільшуваний розрив наукою та.

Любое навчання, викладання — це передусім передача інформації. Для такого предмета, як література, головним джерелом інформації є книга. Для здобуття права винаходити, проектувати прийоми й ефективні методи досягнення третьої мети треба добре представляти особливості інформації, здобуття влади та засвоєння якої учнями має бути організовано під час уроків. Книжкова інформація, то є та, якого людина отримує з тексту, буває трьох видов.

Первый вид — це думки, ідеї автора будь-якого тексту. Це стаття в підручнику, енциклопедії, критична стаття. Усе це те що можна переказати, почавши з обороту: «Автор писав у тому, що… «При відтворенні цієї інформації можна вказати її джерело, поставити «виноску ». Це те інформація, яка виражена з тексту эксплицитно.

Второй вид з’являється, ми маємо працювати з поетичним текстом. Сенс художнього тексту — це функція, ставлення до його елементів між собою, і ставлення до його решти текстам, написаним цим самим автором чи іншими письменниками. «Інформативність поетичного тексту залежить цілком іншого співвідношення планів забезпечення і висловлювання, ніж у звичайному мові, від перетворення всіх елементів в семантично насичені, від своїх взаємної співвіднесеності, від цього, що поезія не знає окремих елементів і всі самодостатні елементи мови стають в /…/ тексті взаємно со-противопоставляемыми «Це те інформація, яку можна відтворити, вказавши одне джерело, самих джерел завжди трохи, мінімум два. Це те інформація, яка імпліцитно міститься у творі, те що було сказано прямо, але що читач, за задумом творця тексту, мав здогадатися.

В теорії інформації важливе значення має теза про втрату певної частини інформацією каналі зв’язку. Але якщо з цим погляду оцінити художню літературу, можна стверджувати протилежність. «Не говорити про ті творах, котрі пройшли перевірку часом, можна спостерігати дуже цікаву явище: при певної втрати інформації є і процес її зростання, тим паче потужний, складніше, багатші і истиннее складена художником модель світу ». Класична ілюстрація цього процесу — інтерпретації трагедії У. Шекспіра «Гамлет ». Вочевидь, що творець цього твору не вкладав в нього та його десятої частині утримання всіх що з’явилися за чотириста років інтерпретацій. Це ще одна частка інформації, те що було спеціально закладено автором, але було знайдено у творі уже багато років сменяющими одне одного поколениями.

В російської літератури є твором, з прикладу якого зручно проілюструвати все три виду інформації. Це комедія А. З. Грибоєдова «Горі з розуму » .

Первый вид інформації з погляду викладання не відрізняється з інших шкільних предметів. Це теоретичні поняття, факти біографії письменника, відомостей про історичних подіях, і натомість яких створювалося твір чи котрі описані у творі, і навіть основні ідеї критичних статей, написаних по приводу досліджуваного тексту у різний час. Одержати цю інформацію діти можуть з книжок, енциклопедій, Інтернету чи лекції вчителя. Якість засвоєння цієї інформації легко перевірити традиційними способами: з допомогою тестів, контрольних робіт, викладів й дуже далее.

Второй вид інформації може з’явитися в тому разі, якщо твір сприймається у тому тлі, який передбачався письменником. У критичних статтях, присвячених комедії «Горі з розуму », виражається два діаметрально протилежних погляди на головний герой. «Чацький не розумна людина, перший ознака розумної людини — з першого погляду знати, з ким маєш справа » , — це слово належать Пушкіну. (Потім приблизно той самий повторить Бєлінський.) «Чацький позитивно розумний… …Його мова кипить розумом, дотепністю… Він знає, внаслідок чого воює І що повинна принести йому життя. Ці чесні, гарячі іноді жовчні особи ніколи не ховаються вбік від зустрічної потворності, а сміливо йдуть їй назустріч і входять у боротьбу » , — зокрема в Гончарова. (Це ж, лише трохи більше різко, потім сформулює Писарєв.) Ці дві протилежних погляди змушують замислитися: бо як таке могло вийти? Річ у тім, що Пушкін розмірковував про комедії майже відразу після її, а Гончаров у роки. У критиків літературний, філософський, історичне тло, де вони сприймала твір, виявився різним. Цю ж ситуацію можна відтворити на уроке.

В кінці 18 — початку 19 століття Росії дуже популярно твір Гельвеція «Про умі «(1758). Ця книга зустрічається у багатьох приватних дворянських бібліотеках. З уривками від цього трактату можна ознайомити, і вони відразу ж дійдуть висновку: Грибоєдов майже просто проілюстрував цей текст французького просвітителя. Навіть коли докласти визначення такий, як розум, до героям комедії, то виявиться, що Пушкін мав рацію. Якщо ж згадати слів Гельвеція у тому, що є й «мистецтво мовчати », то антигерой цього твору стане перед читачем вже у несподіваному світлі.

Образцом для наслідування, жанровим джерелом для Грибоєдова послужило творчість Мольєра, точніше, його комедія «Мізантроп ». І, як і традиційної комедії Просвітництва, все спрямоване те що, щоб висміяти головний герой. «Мізантроп «і «Горі з розуму «дуже схожі. Але ми сьогодні не відчуваємо цього тиску жанру, ми забули нього й вважаємо, що це Чацький сміється над оточуючими, а чи не навпаки. (Уважні читачі давно помітили, що Чацький зі сторінок комедії з’являється на риму «безглуздий » .).

Почему ж потім, у роки, коли твір був звільнено цензурного заборони і це вільно, без скорочень опубліковано, з’явилася зовсім інша інтерпретація? Тому, що Гельвеція і Мольєра вже не сприймав як актуальних авторів. Саме тоді читають Фейєрбаха, Бокля і Конта; саме популярне твір, яке, за словами А. Панаєвій, «прочитали навіть ті, хто книжок ніколи у руки мені не брав » , — це «Батьки й діти «І.С. Тургенєва. Критик на світі нігіліст Базаров («Спочатку треба місце розчистити… ») сприймається як прогресивна особистість. Такою блакитному тлі й перетворився Чацький з комічного героя в героя комедії. Усі оцінки змінилися на протилежні, знаки помінялися місцями.

На новому тлі, з новою погляду твір читається по-новому. Оцінка персонажів, сутність їхньої поведінки змінюється залежно від цього, і натомість якого тексту ми сприймаємо сюжет. Грибоєдов думав про Чацком зовсім те, що писали критики 1960;х років і більше автори шкільних підручників у роки «застою », але в всіх була якась і геть логічна система міркувань, якою і повинні вміти відтворювати учні. Цю інформацію цілком об'єктивна, виклад її учнем у вигляді чи формі усного відповіді може оцінюватися як правильне чи неправильне, й не виключається для перевірки такий інформації та тест. (Наприклад: Хто можна вважати розумним людиною з погляду, сформульованої Гельвецием? — а) Чацький, б) Молчалін, в) Фамусов. Таке банальне запитання матиме правильний й єдине відповідь.) Такий підхід до художньому тексту дозволяє придумати величезне кількість форм уроку, де основним принципом буде «Дивися туди-то, а чи не бач те-то ». І це рольові гри, і, складання літературних завдань, під час уроків залучається і філософія, і подальша історія, адже кожна інтерпретація каже більше про інтерпретаторі, ніж про. Такий підхід до літературі як технологічний, вона дозволяє ненав’язливо вийти з освіти до вихованню. Сформувати людини, визнає можливість різних точок зору однією і хоча б предмет, людини, терпимого до інакомислення, — і є та мета, що виправдує вивчення у школі такого виду мистецтва, як литература.

Список литературы

Для підготовки даної праці були використані матеріали із сайту internet.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою