К проблемі затвердження раціонального запрацювала синтаксисі французької XVII століття
К числу еківоків До. Вожла відносив насамперед конструкції з займенниками, замещающими іменник. А, щоб принцип ясності дотримувалися в що така конструкціях, До. Вожла вважав за необхідне проходження двом правилам: обов’язкового вживання займенника у пропозиції і розташування іменника та її местоимения-субститута в достатньої близькості друг від друга. Інтерпретація висловлювання бракує… Читати ще >
К проблемі затвердження раціонального запрацювала синтаксисі французької XVII століття (реферат, курсова, диплом, контрольна)
К проблемі затвердження раціонального запрацювала синтаксисі французької XVII століття
Е.Ф. Серебренникова.
В еволюції французької XVII століття посідає особливе місце завдяки поступового утвердження і прояву у ньому ознак, що дозволило вказувати назву мовою класичним. Поняття «класичного» передбачає високе «якість» мовного висловлювання, раціональність використання мовних елементів та його структури синтаксисі, гармонію думки і оформляє її слова/звука.
Анализируя синтаксис французької XVII століття, дослідники звертають особливу увагу з його характер — переважно cенсуальный чи, на більш пізній період, більш раціональний (sensuel / rationel), — внутрішню будову, протяжність синтаксичних єдностей (простого, складного пропозицій та його комплексів) з місця зору висловлювання на них змісту з допомогою синтаксичних коштів, реалізацію когезии і когерентності з текстів цього періоду (Darmestetter, 1920, Brunot, 1922, Nyrop, 1925, Calet, 1971). Спостереження над синтаксисом початку цього століття дозволяють дати їй визначення інстинктивного, спонтанного, неритмичного, переповненого конструкціями, допускають множинне чи двозначну тлумачення (Wartbourg, 1934, Cohen, 1954, Faguet, 1973). З поступовим твердженням у мові раціонального початку синтаксичні конструкції набувають логічну й відповідну їй структурну ясність.
Специально котрий досліджував проблему затвердження у мові XVII століття принципу раціональності У. фон Вартбург зазначає, безумовно, найважливіше на посилення раціонального запрацювала мові взаємодії філософського та власне мовного бачення світу у творчості найбільших філософів і письменників Р. Декарта, Б. Паскаля, П. Корнеля, Р. де Бальзака, Ж. де Лафонтена, Ф. де Ларошфуко, Ж. де Лабрюйера, Ф. Фенелона, які продовжили і збагатили традицію раціоналізму у французької культурі. Велика також роль діяльності грамматистов і кодификаторов мови XVII століття Ф. де Малерба і Ко. Вожла.
В ряду синтаксичних конструкцій, які становлять найбільше інтерес з місця зору еволюції від відносної невпорядкованості до раціональнішому вживання, у цей період слід віднести конструкції з порожніми власними займенниками, граматично і семантично схильними до створення різноманітних еківоків. Відзначаючи поширеність еківоків навіть у творах кращих сучасних йому письменників, До. Вожла визначив їх природу порушенням принципу ясності. У принцип «ясності» До. Вожла вкладав поняття такий внутрішньої організації, коли він досягається чіткість висловлювання думки, сенсу висловлювання, развертывающегося відповідно до законів і правил раціонального логічного мислення.
К числу еківоків До. Вожла відносив насамперед конструкції з займенниками, замещающими іменник. А, щоб принцип ясності дотримувалися в що така конструкціях, До. Вожла вважав за необхідне проходження двом правилам: обов’язкового вживання займенника у пропозиції і розташування іменника та її местоимения-субститута в достатньої близькості друг від друга. Інтерпретація висловлювання бракує затрудения, коли всі компоненти субституционной структури ясно представлені, еквівалентно співвідносяться і їх анафорическая зв’язок підтверджується граматичним узгодженням.
Анализ субституционных структури текстах XVII століття свідчить про численності пропозицій і сверхфразовых єдностей, у яких ці правила порушуються в цілому або частково. Особливо притаманно текстів початку цього століття дистантное розташування антецедента та її субститута. У цьому, проте, спостерігається наступна закономірність. Анафора полягає в стабільно виділеному антецеденте, яким предмет промови, тему першого пропозиції. Кожна наступна отсылка орієнтована даний антецедент, є постійним фокусом щодо початку промови, й усе наступний текст породжується лінією орієнтації даний фокус, попри дедалі більшу дистанційованість від местоименных субститутов і наявність проміжних референтів. Слід думати, певне, що читач на той час мав певного роду досвід, навик читання текстів з такої роду конструкціями.
В тому випадку, якщо ідентифікувати провідний антецедент виявляється важким, набирає сили семантична узгодження контексту, основним принципом якого є підпорядкованість правилу однофункциональности. Дане правило було сформульовано Кондильяком під час аналізу закономірностей семантичної однорідності тексту (Condillac, 1803). Омология функції замещаемого і що заміщує, по Кондильяку, становить функціональну маркірування періоду, розвиває однієї теми. У періоді вживання субститутов має, у запобігання еківоків, відповідати субординації, тобто дотримання членів пропозиції у наступних пропозиціях, подібно дотримання в вихідному пропозиції. Так було в періоді: «…Le comte dit au roi que le marechal vouloit attaquer l «ennemi, et il l «assure qu «il le forcerait dans ses retranchements» (З. Aubery), в cоответствии з принципом однофункциональности слід співвідносити: il — le comte, l «- le roi, il — le marechal, le — l «ennemi. У окремих випадках ідентифікація антецедента відбувається за даними контекстного семантичного узгодження, часто спираючись на дані пресуппозиции. У цьому для сучасного читача правильне декодування пресуппозиционных даних, особливо що відбивають синхронну і більше ранню для тексту культурологічну інформацію, викликає значні труднощі. Особливий тип конструкцій, не відповідальних повною мірою принципу ясності, становлять субституционные структури, споруджувані як концептуальної анафоры чи «анафорического острова». Дедалі більше утверждающийся в синтаксисі принцип раціональності сприяє переходу подібного типу конструкцій до або ненормативних, або мають спеціальну функционально-дискурсивную навантаження.
Список литературы
Для підготовки даної роботи було використані матеріали із російського сайту internet.