ΠΠΎΠ³Π½ΡΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ
ΠΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ — ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΠ², ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΌΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅Π½ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Ρ, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌ — Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ. Π. Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΠΈ ΡΠ΅ >
ΠΠΎΠ³Π½ΡΡΠΈΠ²Π½Π° ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°)
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π° ΡΡ Π΅ΠΌΠ΅ (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 5). ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ-ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠΌ Π·Π²Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ ΡΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ, «Π²Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ» ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ.
ΠΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ «ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΡ » ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ (ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°). ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ ΡΠ°Π½Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΡ Π°ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ; ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ «Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ» Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ, ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ «Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ».
Π ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ 5 — ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ΅. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊ-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΆ. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π³ Harry Potter and the Philosopher’s Stone (ΠΠΆ.Π. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π³. ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ) [Rowling, 2010] (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 6 ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 1). ΠΠΎΠΌΠΈΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² Π¨ΠΊΠΎΠ»Π΅ Π§Π°ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²Π° ΠΈ ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±ΡΡΠ²Π° Π₯ΠΎΠ³Π²Π°ΡΡΡ, Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (Harry Potter, Ron Weasley, Hermione Granger) ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Ρ Π»Π΅Π²ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (Harry Potter and the Philosopher’s Stone) ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° (ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡ Π½Π° ΡΠΈΡ. 6 ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 1) ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ:
- 1) ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΏΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠΆΠ±Ρ (ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅, ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ) ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ;
- 2) ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌ:
- — Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ — ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΊΠ°, ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΈ (black robes) ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π₯ΠΎΠ³Π²Π°ΡΡΡΠ°, Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡΠΊΠΈ (magic wands);
- — Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ — ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠΈ (ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ — you’re, Uhh). Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ:
«Don’t talk rubbish, -… Can’t you tell I’m George?» … «Is he — a bit mad?». ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ (contractions — don’t, can’t, ΡΠ»Π»ΠΈΠΏΡΠΈΡ, quantifier a bit, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ to talk rubbish — Π±ΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡΠ½Π΄Ρ, to tell something from something — ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ);
- — ΠΏΠ°ΡΠ°Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ — ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠ° (ΡΠΈΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΡΠ΅ Π³ΡΠ±Ρ), ΠΆΠ΅ΡΡΡ;
- — ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π ΠΎΠ½Π° Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ).
Π’Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ° ΠΆΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° J.K. Rowling. Harry Potter And The Philosopher's Stone (ΠΠΆ.Π. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π³. ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ) [Rowling, 2010]. ΠΠΎΠΌΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°ΡΡ «ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ» ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 7 ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 2). ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΡΡΡΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² (ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°) ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ:
- 1. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ «ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ — Π΄ΡΡΠΆΠ±Π°». Π Π·Π°Π²ΡΠ·ΠΊΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊ (ΡΠΏΠΈΡ Π² ΡΡΠ»Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ; Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π² Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΌ Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π΅); ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΡΡΠΆΡΠ½ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ, Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ» ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ° ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡΠ°. ΠΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΏΠΈΠΊ «ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΉ». ΠΠΎΠΌΠΈΠΊΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅: ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠ° Π² ΠΠ°ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΠ΅ΡΡ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΡΡΠΎΠ»Π»Π΅ΠΌ, ΠΈΠ³ΡΠ° Π² ΡΠ°Ρ ΠΌΠ°ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ΅, ΠΈ Ρ. Π΄.;
- 2. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ. ΠΠ±ΡΠ°Π·Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ:
- Π°) Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ — ΠΎΡΠΊΠΈ, ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±ΡΡΠ²Π°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ;
- Π±) Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌ — ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠΈ. Π₯ΠΎΡΡ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ (ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π³Π°; ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ Π²Π΅Π±-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠ°):
- — lame (not funny, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ), WTF, OMFG (Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ), awesome (ΠΊΠ»Π°ΡΡ!), totes (totally, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ).
- — ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ, Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ (woosh, whee, whoah);
- Π²) ΠΏΠ°ΡΠ°Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° — ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠ° (ΡΠΈΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΡΠ΅ Π³ΡΠ±Ρ), ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ·Ρ, ΠΏΡΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅;
- Π³) ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (Π΄ΡΡΠ·ΡΡ ΠΠ°ΡΡΠΈ, Π ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ; Π°Π½ΡΠΈΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈ — ΠΠΎΠ»Π°Π½-Π΄Π΅-ΠΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΡΡΡ; ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ ΠΠ°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ ΠΈ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ).
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° Π²Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, a priori Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠ° (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 7 ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 2) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ). Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Ρ :
1. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π°.
ΠΠΎΠ΄ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΏΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΎΠΌ), ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡΡ .
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π . ΠΠ΅ΠΌΠ΅ΠΊΠΈΡΠ° Back To The Future (ΠΠ°Π·Π°Π΄ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΊΠ°Π΄ΡΠ΅ (ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠ·Ρ ΠΊΠ°Π΄ΡΠ° Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ) (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 8 ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 3). ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π² Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ² Back To The Future (ΠΠ°Π·Π°Π΄ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π³Π»Π°Π². Π€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ I’ll Be Back In Time (ΠΠ΅ΡΠ½ΡΡΡ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ) ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ PDT (Pacific Daylight Time) ΠΈ PST (Pacific Standard Time).
Sunday, October 27, 1985
1:13 PM PST
Hill Valley, California
ΠΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, 27 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ 1985 Π³ΠΎΠ΄Π°
1:13 ΠΏΠΎ Π’ΠΈΡ ΠΎΠΎΠΊΠ΅Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
Π₯ΠΈΠ»Π» ΠΡΠ»Π»ΠΈ, ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ
ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ Back to the future (ΠΠ°Π·Π°Π΄ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅) (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 9 ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 4). ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°ΡΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°, Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΡΡΠΆΠ΅Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° — ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ), Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ. Π’Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡ. ΠΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡ Venturing Outside Of History (ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°Ρ.
April 5, 1986
Hill Valley
5 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 1986 Π³ΠΎΠ΄Π°
Π₯ΠΈΠ»Π» ΠΡΠ»Π»ΠΈ
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
- 2. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΌΠ° ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² — ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ Venturing Outside Of History (ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ). ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ (ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ) ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ (ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ) ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ±ΡΡΡΠ°Ρ, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ΅, ΠΎΠ±Π° ΠΎΠ½ΠΈ — ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π·Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° (ΡΡΠ΅Π½Π°, Π³Π»Π°Π²Π°) Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΡΠ² Π² Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½ΡΡΠΌΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ (Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π° Π±ΡΠΌΠ°Π³Π΅, — ΡΡΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΡΡΠΏ, ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠΊ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ; Π² ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ΅ — ΡΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°, ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ). Π ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ (ΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Back To the Future) ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡ Π΅ (1930;Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ 19 Π²Π΅ΠΊΠ°, 21 Π²Π΅ΠΊ). Π€Π°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡ Venturing Outside Of History (ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ («Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ», Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΎΡΡΡΡΡΠ°) ΠΠ°ΡΡΠΈ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ — Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° (ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ). ΠΡΠΎΡΠ°Ρ Π³Π»Π°Π²Π° ΠΎΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΠΡΠΈΠΎΠΏΠΈΠΈ 2, 7 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π° Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄ (Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ), Π° ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π½Π° Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΊΡ ΠΎΡΡΡΡΡΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ).
- 3. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎ-Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΉ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ° «ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ» Π² ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ (Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ) ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΌ, ΠΈΠ½Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Π²ΡΠ·ΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠ° Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΡΡΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, This is Just to Say (Π₯ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ) Π£. Π. Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌΡΠ° (W.C. Williams) [Williams, 1934] ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½. ΠΠΌΠ°ΠΆΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ (ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ), ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠΆΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Π΅ Π½Π° Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. Π’Π΅ΠΊΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ This is Just to Say (Π₯ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ «ΠΎΡΠ²Π΅Ρ», ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎ-Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π». 1).
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° 1 — Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎ-Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
W.C. Williams. | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. | Fanfiction Poem. | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. | |
1. ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° «ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ» (ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ). | ||||
I have eaten the plums that were in the icebox | Π― ΡΡΠ΅Π» ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΈΠ²Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° | I have crashed The car That was In your garage | Π― ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠ»Π° Π² ΡΠ²ΠΎΡΠΌ Π³Π°ΡΠ°ΠΆΠ΅ | |
2. ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ «ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ» (ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ). | ||||
and which you were probably saving for breakfast | Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ | And which You probably didn’t know I’d borrowed | ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ | |
3. ΠΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ (ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠ°). | ||||
Forgive me they were delicious so sweet and so cold | ΠΡΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΠ½Ρ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½Ρ | Forgive me My blood sugar Was so low Because someone ate my God damn plums. | ΠΡΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΏΠ°Π» Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ ΡΠ»ΠΈΠ²Ρ, ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π΅Π»Π° | |
Π§Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎ-Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² (ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ΅Π½) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ, Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΌΡ, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° Π. Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2002, 2010].
ΠΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ «ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΉ» [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅].
ΠΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΄ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ. ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ (ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» Ρ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅) [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2010]. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎ-ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ [ΡΠ°ΠΌ ΠΆΠ΅]:
- — ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³ΡΡΡΡΡ (ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ);
- — ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡΡΡ (Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°);
- — ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡΡΡ (ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ);
- — Π½Π°ΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2010, Ρ 64].
Π ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°? Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠ΅ Π² ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎ-ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅]. Π‘ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ «ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ, ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ» [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2010, Ρ. 205]. ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ «ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ» ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠΉ, ΡΠΏΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΎΠ², Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ°ΡΡΠΈ, Π³Π»Π°Π²Ρ, Π³Π»Π°Π²ΠΊΠΈ) [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2010; ΠΠ»ΠΈΡΡΠ»ΡΠ°Π½ΠΎΠ², 2005]. Π‘ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ «ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²Π΅Ρ ΠΈ» ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ (ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ). Π ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Ρ.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ (Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ) ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ — ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΠ², ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ. Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΌΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅Π½ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Ρ, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌ — Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ. Π. Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅ΡΡ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° «ΠΠ΅Π½ΡΠΈΡ IV». «Π Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ, ΠΈ Π°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΌΠΎΡΠΎΠ½, ΠΈ ΡΠΈΡΠΌ: Doomsday is near; die all, die merrily» [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅]. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΠΏΡΡΠΎΠΊ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΠ² Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ΅. Π. Π€ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ [ΡΠΈΡ. ΠΏΠΎ ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2002]. Π ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°. ΠΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅ΡΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ, ΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ.
Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ — ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΡ , ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. ΠΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π‘Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ. ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅, ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ. Π Π΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ) ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ, «ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡΡ» Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΠΊΠ΅Π»Π΅Ρ» ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ. Π Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ «Π¨ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄» Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Ρ ΠΠΈΠ΅Π½Π½ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Ρ ΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉ Π²ΠΊΡΡ, ΠΈ ΡΡΠ° Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . Π ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ (ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ) ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ «ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°ΠΌ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ (ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ), ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²» [Π‘ΠΎΠ½ΠΈΠ½, 2006, Π‘. 310. Π‘. 118].
ΠΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ: «ΠΠ΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΡΡΡ, Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅. Π§ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ, Π° ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ . ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Ρ, ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΡ: Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ» [Π―ΠΊΠΎΠ±ΡΠΎΠ½, 1953].
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠΈΡΠΌΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ «Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ», ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ, ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΌΠΌΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ° Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°. Π‘ΡΠ΅Π½Π° ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°, Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π΄Π»Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ° Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π° (Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ², Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°, ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ).
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ) Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΎΠΉ «Π·Π°Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ-ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ-ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ» «[Π¨Π°Π»ΡΠ³ΠΈΠ½Π°, 2010, Ρ.6], ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ½Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΠ°ΠΏΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅. Π. Π§Π΅ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ «ΠΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΉ» ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡΠ΄ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° Π£ΡΠ»Π»ΡΠΎΠΌ Π ΠΎΡΠΎΠΌ [Π§Π΅ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ, 1993]. ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡ Π΅ΠΌΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΌ. ΡΠΈΡ. 10).
Π ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ 10 — Π‘Ρ Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π£. Π ΠΎΡΡ Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, «ΠΏΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°», Π° Π½Π΅ ΡΡ Π΅ΠΌΠ° «Π·Π°Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ-ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ-ΡΠ°Π·Π²ΡΠ·ΠΊΠΈ», ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ), ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ «ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ», ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ. ΠΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅. Π§Π°ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΌΡ ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° «ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ» (ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅, Π½Π° Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π. Π. Π ΡΡ, Π . ΠΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΠ° ΠΈ Π . Π€ΠΈΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄Π°) Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Ρ-ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
- 1. ΠΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΠ΅Π½Π΅Π»ΠΎΠΏΠΎΠΉ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡ Penelope’s Patience (Π’Π΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅Π½Π΅Π»ΠΎΠΏΡ) ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΆΠ΅Π½Π΅, ΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π·Π° ΡΡΡΡ «ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ» — ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½Π°. ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Penelope’s Patience Π²ΠΎΡΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΠ΅Π½Π΅Π»ΠΎΠΏΡ, ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ «ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Π΅», ΠΈ Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ: always waiting, always patient (Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΄ΡΡΠ°Ρ, Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°Ρ), loving (Π»ΡΠ±ΡΡΠ°Ρ), a great wife and a great mother (Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΌΠ°ΡΡ).
- 2. ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΠ°Π»ΠΈΠΏΡΠΎ ΠΊ ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ. ΠΠ°Π»ΠΈΠΏΡΠΎ — ΠΆΠΈΠ²ΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ Π½ΠΈΠΌΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΎΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π½ΠΈΠΌΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½? ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Π΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡ Calypso’s Poem (ΠΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΠ°Π»ΠΈΠΏΡΠΎ) ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°, ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ. I want you to be free, but it is your sorrow that has made a slave of me. Π₯ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡ Π±ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅Π½, Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ. Π€Π°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡ Never Looked Back (Π’Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ³Π»ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ) ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°, ΠΈ Π΅Ρ ΡΡΠ°Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ². A nymph, immortal and most beautiful without love, alone in her sea hollowed caves who craves Odysseus for her own. ΠΠ΅ΡΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π½ΠΈΠΌΡΠ°, Π»ΠΈΡΡΠ½Π½Π°Ρ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ , ΠΎΠΏΡΡΡΠΎΡΡΠ½Π½ΡΡ ΠΌΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΄ΠΈΡΡΠ΅Ρ.
- 3. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π£ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΅Ρ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΊΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π΅Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ. ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°ΠΌ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π. Π. Π£ΡΠΏΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π’Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Dear Allie (ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΠ»Π»ΠΈ) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΠΆ.Π. Π‘ΡΠ»ΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ΅ΡΠ° «ΠΠ°Π΄ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΡΠΆΠΈ» (Catcher In The Rye), Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π° ΠΠΎΠ»ΡΠΈΠ»Π΄Π°. Π€Π°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π° ΠΊ ΠΠ»Π»ΠΈ, Π±ΡΠ°ΡΡ, ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡ. Π ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Dear Allie ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ, ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π° ΠΠΎΠ»ΡΠΈΠ»Π΄Π° (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π». 2; Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΈΠ· ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ — ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°).
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° 2 — ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Dear Allie (ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΠ»Π»ΠΈ)
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. | |
Π°) ΠΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ — Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π° ΠΠ»Π»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ «ΡΠ²Π΅ΡΡ Ρ». | ||
Hey Allie, If somehow you’re reading this, you probably know about every goddam thing that’s happened to me this past week. I guess you’d know about my expulsion from that phony as hell school… (Dear Allie) where I was born, an what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, (Catcher In The Rye). | ΠΠ»Π»ΠΈ, ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΡ-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎ ΠΌΠΎΡΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΡΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ… (ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΠ»Π»ΠΈ) …ΠΎ ΡΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ, ΠΎ ΠΌΠΎΡΠΌ Π½ΠΈΠΊΡΠ΄ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π΅, ΠΈ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Ρ… (ΠΠ°Π΄ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΡΠΆΠΈ) | |
Π±) ΠΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ — Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ) ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΡ. | ||
And like I said before, I don’t believe in the old bearded man in the sky or those damn pearly gates. But if you do… send a salutation to Him from me. And tell him I love his beard but it could use a trimming. My teachers are always complaining about how I’m so intellectually undeveloped. I didn’t need those phony concepts. Most of all, I didn’t need that goddam phony school with those goddam phony teachers. (Dear Allie) | ΠΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΡ Π² Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ°, ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΎΠ²Ρ ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΠ°ΡΠ°. ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΡ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ… ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΠΉ ΠΠΌΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ. Π ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ, ΡΡΠΎ Π±ΠΎΡΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΈΡΡΡΡ. Π£ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ°Π»ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠ°Π·Π²ΠΈΡ. ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅-ΡΠΎ ΠΈΡ ΡΠ°Π»ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΠ·Ρ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ. Π Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅, ΡΠ΄Π°Π»Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠ° Π³Π½ΠΈΠ»Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π³Π½ΠΈΠ»ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ. (ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΠ»Π»ΠΈ) | |
He told us we ought to think of Jesus as our buddy and all. He was telling us all about what a swell guy he was, what a hot-shot and all,… It was a terrible school, no matter how you looked at it (Catcher In The Rye). | ΠΠ½ Π²ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π» Π½Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ± ΠΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Π΅. Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ», ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ, ΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡΠΌ, … Π¨ΠΊΠΎΠ»Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΠΆΠ°ΡΠ½Π°Ρ, Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈ (ΠΠ°Π΄ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΡΠΆΠΈ). | |
Π²) ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ — Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (Past Simple), ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° (Present tenses). | ||
I felt as free as a bird and as high as a kite. I was truly happy for once. | Π― Π±ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅Π½, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°, ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ» ΠΎΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠΉ Π·ΠΌΠ΅ΠΉ. ΠΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ². | |
So why in the goddam hell am I writing to you? I guess it’s because I'm ready to move on. I'm ready to grow up. | ΠΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ, ΡΡΡΡΠ°, Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Ρ? ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΡΠ΄. ΠΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²Π·ΡΠΎΡΠ»Π΅ΡΡ. | |
Π³) Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ — ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π°, ΡΡΠΈΠ»Π΅Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² (ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°) ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½Ρ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ ΡΠ»Π΅Π½Π³, ΡΠ»Π΅Π½Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ, ΡΠ°Π±ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ (Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅). | ||
I knew our parents would’ve blown a gasket, but I didn’t care. Hell, that night I didn’t care about anything. And she got this teeny-wheeny voice… I chickened out and told her… I wracked my brains and everything. I tried imagining myself being happy with Stradlater or Ackley… But I didn’t like them. Not really. Man, am I am an asocial prick. (Dear Allie) | Π― Π·Π½Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π²Π·ΠΎΡΠ²ΡΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΠ»ΠΎ. ΠΠ° ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° Π²ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ»Π΅Π²Π°ΡΡ. Π Ρ Π½Π΅Ρ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΊ. Π― ΡΡΡΡ Π½ΡΠ», ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ°Π», ΡΡΠΎ… Π― ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Π» Π½Π°Π΄ Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΡΡΠ°Π»ΡΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ² ΡΠΎ Π‘ΡΡΠ΅Π΄Π»Π΅ΠΉΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΊΠ»ΠΈ… ΠΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³. ΠΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΎΠΊΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠΏΠ°Ρ. (ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΠ»Π»ΠΈ). | |
He just got a Jaguar. One of those little English jobs that can do around two hundred miles an hour. It cost him damn near four thousand bucks. He’s got a lot of dough, now. He didn’t use to …It was icy as hell and I damn near fell down. (Catcher In The Rye). | ΠΠ½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ-ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Π΅ Π―Π³ΡΠ°Ρ. ΠΡ, ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡ ΠΌΠΈΠ»Ρ Π² ΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. Π ΠΎΠ±ΠΎΡΠ»Π°ΡΡ ΠΎΠ½Π° Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΡΡΡΡΠΈ Π±Π°ΠΊΡΠΎΠ². Π₯ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Π°Π±ΠΎΠΊ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ. Π Π°Π½ΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ. … ΠΡΠ»ΠΎ Π°Π΄ΡΠΊΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΠΊΠΎ, ΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΌ ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ. (ΠΠ°Π΄ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΡΠΆΠΈ) | |
Π΄) ΠΠ΅ΡΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ — ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π³Π΅ΡΠΎΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π³Π΅Π½Π΄Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΌ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π° Π΄Π²Π΅ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ. | ||
It got totally out of hand and all because I wasn’t doing so well on a couple of subjects! Okay, not well is probably the understatement of the century — hell, the millennium. Still, they had no right (Dear Allie). | ΠΠ½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΏΠΈ ΡΠΎΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΏΠ΅Π²Π°Π» ΠΏΠΎ ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²! ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ ΡΠΆ, «ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΏΠ΅Π²Π°Π»», — ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ». ΠΠΎ Π²ΡΡ ΠΆΠ΅, ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Π». (ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΌΡ ΠΠ»Π»ΠΈ) | |
What really knocks me out is a book that, when you’re all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it. I wouldn’t mind calling this Isak Dinesen up. You take that book Of Human Bondage, by Somerset Maugham, though. I wouldn’t want to call Somerset Maugham up (Catcher In The Rye). | ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΡ, ΡΡΠ°Π·Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡ Π±ΡΠ» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π»ΡΡΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, ΠΈ ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ Π΅ΠΌΡ Π·Π²ΡΠΊΠ½ΡΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ°ΠΌ. Π― Π±ΡΠ» Π±Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΡΠ°ΠΊΡ ΠΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Ρ. Π Π²Π·ΡΡΡ ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π‘ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΠΎΡΠΌΠ°, ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ . ΠΠ΅ ΡΡΠ°Π» Π±Ρ Ρ ΡΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π‘ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΠΎΡΠΌΠΎΠΌ. (ΠΠ°Π΄ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΡΠΆΠΈ) | |
ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ², Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ Π₯ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Π° ΠΠΎΠ»ΡΠΈΠ»Π΄Π°. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ «ΠΏΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ» ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½.
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ, Π½Π° ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ. Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ «Π²Π΅ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΡ», ΠΈΠ»ΠΈ «Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ» ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½-ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Ρ :
1. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ [ΠΡΡ Π°ΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ, 1988, Ρ. 48−49]. ΠΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² — ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ [ΠΡΡ Π°ΡΠ΅Π½ΠΊΠΎ, 1988, Ρ. 50]. Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² (Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ, ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ). Π. Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2002].
Π ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ. ΠΠ»Ρ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ «ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°» (ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΄ΡΠ°, ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²Π΅Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°). ΠΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ:
- 1) Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
- 2) ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ «Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅» [ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°, 2003];
- 3) ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°: ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ — ΠΈ «ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΡΡΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°» [ΠΠΎΠ²ΠΈΠΊΠΎΠ², 1989, Ρ. 57−58].
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, «ΡΠΎΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡΠΈΠ΅» Π΄Π²Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ, Π΄Π²Π° «ΡΠ»ΠΎΡ» ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° [ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°, 2003, Ρ. 43]. ΠΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΡ: Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½ΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π½. Π’Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ [ΡΠ°ΠΌ ΠΆΠ΅].
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π‘ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌΡ Π»ΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΠΌ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π. Π. ΠΠΎ The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½) [Poe, 1845] ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ -ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½. ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ — ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ. ΠΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅Ρ ΡΠ»Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ paraklausithyron (ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΡΡ) [Maligec, 2009]. Π’Π΅ΠΌΠ° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½. ΠΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π». 3).
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° 3 — Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½) ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½.
The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½) ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π. ΠΠ΅Π½ΠΊΠ΅Π²ΠΈΡΠ°. | Π’Π΅ΠΊΡΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ. | |
door (Π΄Π²Π΅ΡΡ) — ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ. | ||
… here I opened wide the door: ; Darkness there and nothing more… Π΄Π²Π΅ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» Ρ: Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π’ΡΠΌΠ° — ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ. | I merely shrugged, and pried open thine door. Π― ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ½ΡΠ» ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ Π½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ (The Legend). her father, the King, kept her behind a closed door. Behind an enchanted locked door. ΠΠΎΡΠΎΠ»Ρ, Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ, Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» Π΅Ρ Π·Π° Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΡΡ. ΠΠ°ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΡΡ. (The Princess and the Dragon Prince). | |
dream (ΡΠΎΠ½, ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΡ) Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊ nightmare (ΠΊΠΎΡΠΌΠ°Ρ). | ||
dreaming dreams no mortal ever dared to dream before. ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² Π³ΡΠ΅Π·Ρ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ; his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,. ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ ΡΡΠΌΡ Π² Π΄ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΠ΅,. | This was no dream. I doubted myself that I was asleep. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» Π½Π΅ ΡΠΎΠ½ (ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° — Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½). Π― ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π», Π½Π΅ ΡΠΏΠ»Ρ Π»ΠΈ Ρ. (The Raven; Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ). | |
ghost (ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΠΊ), ghastly (ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°. | ||
each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Π ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΠΈΠ»Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ. Ghastly grim and ancient Raven Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠΉ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ ΠΠΎΡΠΎΠ½… | Shadows of my fire, placed ghosts up higher,. Π’Π΅Π½ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ . (Williams' Raven Parody). | |
Yore (ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ), ancient (Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ), lore (ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ) — ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ, ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ. | ||
volume of forgotten lore; ΡΠΎΠΌΠ° Ρ Π·Π°Π±ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠΌΠΈ; Raven of the saintly days of yore. ΠΠΎΡΠΎΠ½ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠ½; ancient Raven wandering from the Nightly shore; Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ ΠΠΎΡΠΎΠ½, ΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ. | As I advanced the ancient stair… ΠΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΡΠΌ (Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΌ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ). but a legend, a forgotten tale of yore. ΠΠ΅Π³Π΅Π½Π΄Π°, Π·Π°Π±ΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡ Π»Π΅Ρ…(ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡ Π»Π΅Ρ). And ancient steel began its tilt. Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ» Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ — Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ). (The Legend). | |
Darkness (ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ°) — ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ; ΡΠΎ, ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ. | ||
Darkness there and nothing more. Π’ΡΠΌΠ° — ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ. | let the dreadful darkness consume me. ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ… (Driven). feathers, Darker than the darkest of night. ΠΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ… (The Crow). | |
Silence (ΡΠΈΡΠΈΠ½Π°) -ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ». | ||
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,. …ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΠΎ, ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΎ… And the only word there spoken was the whispered word,. ΠΡΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ½ΡΠ», ΠΈ ΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΏΡΠ°Π»ΠΎ: | Silence echoed my response. Then silence, deadly silence. Nothing more. Π’ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΡ ΠΎΠΌ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ·Π²Π°Π»Π°ΡΡ. Π’ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»Π°. Π’ΠΈΡΡ — ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ. An eerie quiet had settled on the city… ΠΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ²ΠΈΡΠ»Π° Π½Π°Π΄ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ… (The Legend). | |
2. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠΌΠΈΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ³ΡΡ. Π’Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅. Π. Π. ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠΏΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ² [ΠΡΠ½ΠΎΠ»ΡΠ΄, 2002]. Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ — ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ [Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², 2005]. ΠΠ°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ²ΡΠΎΡ Π½Π΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°. Π’ΡΠΎΠΏΡ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° «ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΡΡΡΡΡ» Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° «ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»».
ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΠΌ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° «ΠΠΎΡΠΎΠ½» Π. Π. ΠΠΎ, ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π° Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π». 4). ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ -ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°Ρ .
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° 4 — Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½) ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ -ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½.
The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½). | Π’Π΅ΠΊΡΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ. | |
ΠΠΏΠΈΡΠΎΡΠ°. | ||
This it is and nothing more. ΠΠΎΡΡΡ — ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Darkness there and nothing more. Π’ΡΠΌΠ° — ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ. 'Tis the wind and nothing more! ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ — Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ! | knocking at my chamber door. Π‘ΡΡΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΠΌΠΎΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ. here I opened wide the door; Π Π°ΡΠΏΠ°Ρ Π½ΡΠ» Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡ. Through the open window came a raven. Imagine that, a raven. Π ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π» Π²ΠΎΡΠΎΠ½. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅, Π²ΠΎΡΠΎΠ½. (The Raven). | |
ΠΠ½Π°ΡΠΎΡΠ° (ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½Π°Ρ). | ||
Open here I flung the shutter,. In there stepped a stately Raven. ΠΠ°ΡΡΠ΅ΠΆΡ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈ ; ΠΠ½ΡΡΡΡ ΡΡΡΠΏΠΈΠ» Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΠΎΡΠΎΠ½. | Carefully I weighed the choices. Clearly I must press a key,. ΠΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ» ΡΠ°Π½ΡΡ, Π’ΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Ρ Π½Π°ΠΆΠ°ΡΡ. (The Raven Parody). | |
Π Π΅ΡΠ°ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡ (suspense). | ||
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,. Soon again I heard… Π ΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈ ΠΆΠ³ΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ Ρ Π·Π°Ρ Π»ΠΎΠΏΠ½ΡΠ» ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ Π ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΡΡΡΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ³ΠΎ. | With fingers pale and trembling, slowly toward the keyboard bending, Longing for a happy ending, hoping all would be restored, Praying for some guarantee, timidly, I pressed a key. ΠΡΠΎΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ, Π±Π»Π΅Π΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ»ΡΡΡ ΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, Π½Π°ΠΆΠ°Π» Ρ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡΡ. (The Raven Parody). | |
ΠΠ½Π°Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΡΠΈΡ, ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ. | ||
surcease of sorrow — sorrow for the lost Lenore; ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»Ρ — ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΠΈΠ½ΠΎΡ; | … were slamming, slamming his hand upon the KFC door. ΠΡΠΎ-ΡΠΎ Ρ Π³ΡΠΎΡ ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π±ΠΈΠ»ΡΡ, Π΄ΠΎΠ»Π±ΠΈΠ»ΡΡ Π² KFC Π΄Π²Π΅ΡΡ (The Chicken). KFC — ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. | |
Π’ΡΠΎΠΏΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ 5.
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° 5 -Π’ΡΠΎΠΏΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½) ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ -ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½.
The Raven (ΠΠΎΡΠΎΠ½). | Π’Π΅ΠΊΡΡΡ-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ. | |
1. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ° darkness > evil (ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ° > Π·Π»ΠΎ), silence > evil (ΡΠΈΡΠΈΠ½Π° > Π·Π»ΠΎ). | ||
Deep into that darkness peering… ΠΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π²Π³Π»ΡΠ±Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ… the silence was unbroken,… ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΠΎ… | Lit the darkness with a «Dancing Lights» . ΠΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ Π³ΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄ΠΎΠΉ. There was no one there but the Darkness. ΠΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π’Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ. (The Raven). | |
ΠΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡ (Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅). | ||
quaint and curious volume. Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°. rare and radiant maiden. ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π»ΡΡΠ΅Π·Π°ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Π²ΠΈΡΠ°. | four red eyes so churlish (ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π½Π°Ρ Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π·Π°). a scream quite girlish. (ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ·Π³) (The Raven). plaguing my otherwise peaceful workday. ΠΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΌΠΈΡΠΎΡΠ²ΠΎΡΡΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ… (The Chicken). | |
ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ½ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ, ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. | ||
a midnight dreary. ΡΠ³ΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ. | … gasp of horror overtook me, shook me to my very core. ΠΡΠΈΡΡΡΠΏ ΡΠΆΠ°ΡΠ° Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ Π΄ΡΡΠΈ (The Raven Parody). | |
Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΏΡ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΡ.
2. Π’Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΡΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ (ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ) ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π½ΡΠΆΠ΄ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ [Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, 1996]. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈ — Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π² ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ , ΠΈ Π² ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ΅ [Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Ρ. 320]. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Π£. Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° «ΠΠ°ΠΌΠ»Π΅Ρ» ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠ·ΡΠΊΡ Π΄ΡΠ°ΠΌΡ (ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ»Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Π»Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ) [Galperin, 1977, p. 281−287]. ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²: Hark! (ΡΡΡ. Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΉ!), dawn (Π·Π°ΡΡ), quietus (ΠΏΠΎΡΡ. ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅), fardel (ΡΡΡ. ΡΠ·Π΅Π»ΠΎΠΊ Ρ Π²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ), bodkin (ΡΡΡ. ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»). ΠΠ²ΡΠΎΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ Π°Π»Π»ΡΠ·ΠΈΠΈ, ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: Need I say that Outrageous Fortune… (Π£ΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π€ΠΎΡΡΡΠ½Π°…) (A Parody Of Hamlet’s Soliloquy); To fall like Seraphim upon the moor (ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π΅Π», Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Ρ ) (Inheritance).
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³, ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ [Galperin, 1977, p. 285].
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. Π Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ-ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅.