Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Леся Українка

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Она ніколи й в усьому намагалася віднайти радість, навіть у малому! У ньому жив неприборканий дух. До самозабуття, ночами, вивчала мови: болгарський, іспанський, латинський, давньогрецький, італійський, польський, немецкий, не кажучи про англійському й французькому, географію, історію Сходу, і східних культур, історію мистецтва і релігій, а своїх молодших сестер о 19-й — тилетнем віці… Читати ще >

Леся Українка (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Леся Украинка

Светлана Макаренко.

(Лариса Косач — Квітка) (25.02.1871 — 01.08.1913) Україна.

Поэтесса, перекладачка, драматург, писала ви не — російському й украинском.

Автор драми «Камінний господар », п'єси «Блакитна троянда », численних віршів і поэм.

Переводила українською мовою твори Гете, Шіллера, Гейне.

Основатель української спільноти молодих поетів «Плеяда. «.

Леся Українка

Леся Українка народилася 25 лютого 1871 року у м. НовоградВолинському, у частині України, яка перебувала у складі Російської імперії. У сім'ї не чужої високих духовних інтересів: мати — письменниця, творившая під псевдонімом: Олена Пчілка (Її поезію і його розповіді рідною для дітей, добре знали на Україні), батько — високоосвічений поміщик, дуже любив літературу, і живопис. У своїй хаті Косачів часто збиралися письменники, митці й музиканти, влаштовувалися вечора навчався і домашні концерти. Дядько Лесі (а її звали у сім'ї і це домашнє ім'я стало її літературним псевдонімом.) — Михайло Драгоманов, згодом по-дружньому опекавший племінницю та всілякий допомагав їй, — був відомим ученим, громадським діячем, довго жив по закордонах у Франції й Болгарії. Він водив знайомство з Іваном Сергійовичем Тургенєв, Віктором Гюго, знав про всіх новітніх літературних і розширення політичних подій і найчастіше поповнював бібліотеку племінниці посилками з — за границы.

Любимая усіма Леся спочатку росла здорової дружній і веселій. Вона не отримала систематичного освіти, бо відвідувала гімназії. Її єдиним і досить суворим домашнім учителем була мати, Ольго Петрівно. Вона розробила власну програму навчання, відрізнялася широтою і грунтовністю, але суворої системи у ній бо й звідси нестачі сама поетеса згодом дуже шкодувала б. Батько намагався наполягати у тому, щоб запросити до Лесі викладачів з гімназії, та хіба можна було переспорити владну, самолюбну Ольгу Петрівну, звиклу до того що, що у житті Лесі мають переважати лише його рішення?!! Обставини доччиної долі сприяли цьому хибному убеждению.

Необычайно талановита, сприйнятлива, ранима, з глибоким, істинним, музичним обдаруванням, (вона до початку відігравати й складати маленькі музичні п'єси з п’яти років!) у віці максимально восьми років що написала перше вірш, Леся в 1881 року несподівано важко занедужала. Її мучила нестерпний біль у правої ноги. Спочатку вирішили, що вона гострий ревматизм, лікували ванними, мазями, травами, але не всі було марно. Біль перейшов у руки.

Врачи, нарешті, змогли визначити, що це — туберкульоз кістки. На музичної кар'єрі Лесі поставили хрест. Після першого, складної, але дуже невдалої, операції рука залишилося скаліченої! Тодіто очах тендітній дівчинки вперше з’явилася сум. Вона ж надалі, як легке покривало, буде огортати її творчість. Відтепер багато місяців у році дівчинка має лежати у ліжку, не робити різких рухів, постійно відчувати болісну боль…

Родители не сдавались. Они возили дівчинку на море, на грязьові ваннны і купання, зверталися до найкращим лікарям, народній медицині, закордонним професорам в Німеччини, але було марно. Хвороба як і відступала, то ми не надовго. Лесі тепер припадало лише згадувати її таємничі нічні прогулянки по усадебному парку в Колодяжному (маєтку Косачів не на Волині), коли він слухала і їй здавався, що чула сонне подих листя і трав, бачила купающуюся в ставку відьму — русалку Мавку, вплетающую в волосся желто — білу латаття, ловила руками місячні лучи…

Об цих прогулянках дорослі й не підозрювали тоді! Пізніше, коли мати говорила Лесі, що створення її прекрасної драми — феєрії «Лісова пісня «(1911 рік) вплинули лише образи класичної літератури, поетеса сміливо заперечила це: «Не поминаю баскому волинські лісу. Згадавши про неї, написала «драму — феєрію «у тому честь вона дала мені багато радостей! «(Л. Українка — А.Є. Кримському 14 жовтня 1911 року — А. Е. Крымский — учений, філолог і історик — сходознавець, великий друг Л. Косач, допомагав їй у опрацюванні та записи народних переказів й пісеньавтор.).

Она ніколи й в усьому намагалася віднайти радість, навіть у малому! У ньому жив неприборканий дух. До самозабуття, ночами, вивчала мови: болгарський, іспанський, латинський, давньогрецький, італійський, польський, немецкий, не кажучи про англійському й французькому, географію, історію Сходу, і східних культур, історію мистецтва і релігій, а своїх молодших сестер о 19-й — тилетнем віці (!) написала підручник: «Давня історія східних народів ». Михайло Павлык — українським письменником і авторитетний суспільний діяч — згадував про одну з зустрічах із поетесою у Львові 1891 року: «Леся просто приголомшила мене своїм освітою і формуватимуться тонким розумом: Я думав, що вона живе лише поезією, але ці не така. Для свій вік це — геніальна жінка. Ми із нею дуже довго, в кожному її слові я бачив розум і глибоке розуміння поезії, науки і життя! «.

Лесе було лише двадцять років! Рік у 1893, до Львова, (Західну Україну) вийшла тоненька книжечка її віршів названа: «На крилах пісні «і тепло зустрінута критикою та публікою. Книжка швидко зробила її популярной.

Иван Франко з замилуванням про «диво життєствердності «- віршах молодий поетеси, які, мов виросли з українських пісень і сказок.

" Читаючи м’які і розслаблені чи холодно резонерські твори українців — чоловіків, і порівнюючи його з цими бадьорими, сильними і сміливими, разом із тим, такими щирими словами ЛесіУкраїнки, мимоволі думаєш, що ця хвора, слабка дівчина — майже єдиний чоловік скрізь в Україні! «- з гірким гумором укладав И.Франко.

Уже у ранній ліриці читачів захоплювало прекрасне володіння словом, жива образність мови, багатство рим і порівнянь І що важливо — прихована сила і глибока одухотвореність: За сумом та легкій смутком ховалася часом така мудрість і бажання життя, що деякі, хто знав особистої драмі поетеси, лише замилуванні хитали головою. Треба сказати, що з віршів тоненького збірника майже відразу почали народними піснями. Їх наспівували часто не знаючи імені автора.

В творчості ЛесіУкраїнки занадто помітна тема батьківщини, тема свободи Україні, щоб їх можна було обігнати стороною. Її дядько, прибічник ідеї національної незалежної України від Російської імперії, вимушений був емігрувати за кордон, тітка по батькові, Олена Антонівна Косач за в революційному русі неодноразово піддавалася арештам і посилань: Навіть коханий поетеси, Сергій Мержинский (они познайомилися у Криму, в 1897 року), будучи смертельно хворим, сам брав участь у революційному русі РСДРП, распостранял прокламації і листівки: І може, то, можливо, саме тому, любляча, але владна, Ольго Петрівно Косач так опиралася зближенню, і потім і роману, своєї доньки із Сергієм Мержинским, що занадто лякала її небезпечна діяльність, дуже добре вона знала, до чого можуть привести захопленість спраги подвигу і жертви, може вона розбити і зранити серце й душу!

Далеко прикладів їй і ходити зайве було — полродни Косачів — Драгоманових перебувають у опалі, включаючи рідного брата Лесі, Михайла, (* у майбутньому професора Харківського і Дерптського університетів) якого за десятилітній співчуття революційним і національними ідеями майже вигнали з университета!

Примешивалась до цього всього, звісно, що й звичайна егоїстична материнська ревнощі, побоювання втратити контроль і міська влада над тендітним безпорадним істотою, яким їй завжди здавалася дочка… Але як казалась…

Когда в 1901 року Сергій Костянтинович Мержинский вмиратиме при туберкульозі легких, Ольго Петрівно беззаперечно підкориться вольовому рішення доньки бути біля улюбленого й відпустить їх у Мінськ, щодо нього. Мержинский і помре на руках ЛесіЛарочки, як і кликав її, а вона, — щоб вийти з «апогею скорботи » , — одну ніч напише ліричну драму «Одержима », використовуючи древній біблійний сюжет: Пізніше вона скаже про цю свою роботу: «Зізнаюся, що писала у таку ніч, після якого, вірно, довго буду жити, якщо й тоді жива залишилася. Якби хтось запитав який у мене з від цього жива вийшла, б могла відповісти: «J «en ai fait un drame* - Я створила від цього драму! (франц.) «.

Но але тільки драму. Цикл її кращих ліричних віршів 1898 — 1900 рр. присвячений Сергію Мержинському. Він було опубліковано тільки після смерті поетеси і по цей пори вражає глибиною і икренностью біль і висоти прекрасного любовного почуття! У одному з віршів 7 червня 1901 року є такі строки:

" Вуста твердять: Пішов без возврата, Нет, не залишив, — вірить серце свято.

Ты чуєш, як струна дзвенить і плачет?

Она дзвенить, тремтить сльозою горячей.

Здесь у глибині тріпоче в лад зі мною:

" Я тут, тут завжди, з тобою! «.

И в піснях чи хочу избыть я муку, Иль хто нибудь стисне мені ніжно руку, Иль задушевний розмова ведется, Иль губ моїх губами хто торкнеться ;

Струна дзвенить, як відлуння треба мною:

" Я тут, тут завжди, з тобою! «.

Перевод А. Островского Леся Українка за натурою була скромним людиною і свої ліричні вірші для публікацій відбирала особливо старанно. Чимало з написаного за її життя і не побачило світ, а академічні видання 60 — років двадцятого століття давно забуті: Лише її чудових драмах і поемах бачимо найяскравіші відблиски — відзвуки жагучої, поетичної натури, здатної на глибоке, самовіддане чувство:

Когда помру, у світі запылают Слова, зігріті моїм огнем.

И пломінь, у яких захований, засияет Заженный вночі, горіти він днем…

Перевод Н. Брауна как — то пророчо написала вона у 1896 году.

Внутренним полум’ям почуття обійнято і з найкращих її творінь — драма феєрія «Лісова пісня «Образ русалки — дівчини Мавки, закоханої в простого сільського хлопця, заради якого її залишила озерний, лісової світ образу і прийшла жити до людей, навіяний казками, легендами і повір'ями, почутими у дитинстві на Волынщине: Поетеса писала цю поему — драму днів десять, майже відразу набіло, як вихлюпуючи з себе що накопичився потік слів й яскравих образів: Неприхована тут, звісно, переклик і з чарівним світом Андерсена та її «Русалочкой. «І з тими спогадами у яких занурювалася Леся, записуючи чергові рядки драми, що вона визначила німецьким словом marchendrama — казкова. «Чи знаєте Ви, що люблю казки і їх вигадувати мільйони, хоча написала досі жодної «- зізнавалася вона у листі А.Є. Кримському від 14 жовтня 1911 года.

" Лісова пісня «- оповідання про трагічному коханню русалки — Мавки, загиблої в жорстокому і цинічному світі людей захопленням було прийнято читачами, але сценічна її постановка було здійснено лише набагато пізніше Київським театром драми імені ЛесіУкраїнки десь посередині ХХ століття, за радянських часів. З того часу вона з театральних афіш найрізноманітніших театрів драми, як і і інша прославлена п'єса поетеси — «Камінний господар » .

Написана вона за мотивів легенди про знаменитому Дон-Жуане, оспіваному багатьма класиками світової літератури набагато раніше слабкої жінки, яка писала українською: Ось що саме Лариса Петрівна свідчила створенні та задумі драми «Камінний Хазяїн чи Дон-Жуан «у листі А. Є. Кримському від 24 травня 1912 року: «Я написала ДонЖуана! Ось саме його, «всесвітнього та світового », позбавити її їй потрібні навіть ніякого псевдоніма. Щоправда, драма (знову драма!) називається «Камінний господар », оскільки ідея її - перемога кам’яного, консервативного початку, втіленої у Командоре, над роздвоєної душею гордої і егоїстичною жінки (донна Ганна), а ще через нього і над Дон — Жуаном, «лицарем свободи ». Прикро, звісно, що мені вийшло, добре чи ні, але скажу Вам, що у цій темі щось диявольське, таємниче, недарма вже скоро років мучить людей. Кажу «мучить », бо написано її у багато, а хорошого написано мало, на що його і вигадав «ворог роду людського », щоб розбивалися об неї справжнє натхнення самі глибокі думки: Так чи інакше, а от вже у нашої літературі є ДонЖуан, власний, оригінальний тим, що написала його жінка, чого був досі пір, здається… «.

Новаторство письменниці було в тому, що вона була першої (і єдиної!) жінкою, яка написала один «шедеври про шедеврі «, а й у тому, що вперше Дон — Жуан був у цієї драмі показали як марнолюбний і егоїстичний людина, заради своїх хвилинних примх та бажань готовий вдатися до будь-яке злочин: Він підходить гордої, уїдливо — глузливої донни Анни, визнає владу людьми — задарма для обраних, що цінується вища від багатства і кохання! Але презревшие любов (уособлену образ жертвующей для улюбленого честю й ім'ям Долорес) і ДонЖуан і донна Ганна завмирають у кам’яному віці заціпенінні Смерті: Фінал драми був яскравий і незвичайний настільки, що частина з глядачів, скрикували від жаху, коли у дзеркалі на сцені образ Кам’яного Хазяїна — Командора, у яких перетворився Дон — Жуан, одягнувши його плащ!

Драма уперше було поставлено 1914 року М. К. Садовським на сцені київського театру драми та відбулася з аншлагом. М. Садовський — чудовий актор і режисер, виконав на ній роль Командора.

А тим часом для поетеси життя грала останні акти її драмы.

Тридцати у віці від народження, вона знову покохала. Людини, який її почуття відповів щонайменше щирої та глибокої прихильністю — Климента Квітка, вченого музикознавцяфольклориста, збирача народних переказів й пісень Мати Лесі знову була затято проти усіляких відносин дочки «з якоюто жебракам », як презирливо називала Климента — людини м’якої характером, замкнутого, соромливого, котрий пережив у дитинстві глибоку особисту драмузростав у сім'ї. Але Квітка так пристрасно прив’язався до тоненькою, хворий жінці з більшими на сумними очима, всерозуміючою із півслова, що навідріз відмовився її залишити! І, попри весь гнів похмурі прогнози майбутнього молодих, Ольго Петрівно змушена була погодитися на шлюб дочери.

Она, проте, продовжувала отруювати її життя листами, у яких намагалася всіляко опорочити Климента, називаючи його «бессчестным людиною, женившимся на грошах Косачів — Драгоманових ». Тут і вже важко було виправдати і зрозуміти. Материнська ревнощі, як і любов, — глибокий омут!

Молодые вирішили: відмовилися від батьків. Усі гроші, необхідні на лікування тяжкохвора дружини Климент заробляв сам. Продавали усе, що можна було продати: речі, нехитрий скарб, кухонну посуд. Дорожили лише библиотекой.

Леся лікувалася в Єгипті та Греції, у Німеччині й Австрії. Усе було марно. До обострившемуся процесу кісткового туберкульозу додалася невиліковна хвороба нирок. Вона померла р. Сурами (Грузія) 1 серпня 1913 року. Полетів «на крилах пісні «. Здійснилася Борисова її давня мрія: вона завжди хотіла помацати руками облака…

Во багато її віршах часто повторюються два слова: «крила «і «пісня ». Можливо, від того, що сама сильної мрією завжди було злетіти, долаючи пута слабкого тіла, а рядки її віршів, наповнені м’якими і сумні наспівами від рідної землі, хоч вона не перебувала: під спекотним сонцем Египта, серым і дощовим небом Німеччині чи у біля берегів Середземного моря в Греции…

Список литературы

Для підготовки даної праці були використані матеріали із російського сайту internet.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою