Информативный текст в комунікативному навчанні профессионально-ориентированному чтению
Разработанный нами з урахуванням виділених мовних умінь профессионально-ориентированного іншомовного ИЧ інформативний тест належить, за висловом І. Рапопорта, до стандартизованим дидактичні тестів. Його об'єктом виступають вміння розуміти, видобувати, оцінювати і присвоювати професійну інформацію тексту, її мета залежить від визначенні рівня сформованості у учнів цих умінь. Звідси і назва тесту… Читати ще >
Информативный текст в комунікативному навчанні профессионально-ориентированному чтению (реферат, курсова, диплом, контрольна)
Информативный текст в комунікативному навчанні профессионально-ориентированному чтению.
Для визначення результативності навчання чужомовному інформативному читання (ИЧ) вибрали тестування. Аналіз досліджень, присвячених різноманітних форм прийоми тестового контролю під час навчання читання на ІЄ показав, такі тести в основному спрямовані на мовні навички іншомовного читання, встановлення рівня володіння іншомовними мовними засобами (лексичними і граматичними), тоді як мовним умінь, особливо умінь суб'єктивної обробки професійної інформації читаного науково-технічного тексту, не приділяється уваги. У разі навчання чужомовному ИЧ, поданого насамперед формування умінь значеннєвий обробки професійної інформації, з’явилися нові цілі й об'єкти тестування і, отже, потреба у тексті нових типів — інформативному тесте.
Разработанный нами з урахуванням виділених мовних умінь профессионально-ориентированного іншомовного ИЧ інформативний тест належить, за висловом І. Рапопорта, до стандартизованим дидактичні тестів. Його об'єктом виступають вміння розуміти, видобувати, оцінювати і присвоювати професійну інформацію тексту, її мета залежить від визначенні рівня сформованості у учнів цих умінь. Звідси і назва тесту — «інформативний», що означає активність читає з прийому та привласнення інформації тексту. По способу оформлення відповідей він належить до виборчим тестів, де кожна завдання має 3−4 варіанта відповідей, у тому числі випробовуваний мусить вибрати правильний. У цьому від випробуваного непотрібен продукування на РЯ чи ІЄ, як під час перевірки рецептивних умінь, а використовується «мову міток», тобто підкреслення чи позначки. У інформативний текст було також включені завдання щодо методиці доповнення (клоуз-тест), оскільки «виборчі тести та методика доповнення ставляться до об'єктивних тестів. Оцінка, буде виставлена за результатами виконання виборчих тестів, зазвичай виключає вплив особи, яка проводить тест» (2,217). Для тесту відібрали оригінальні науково-технічні тексти з спеціальності обсягом приблизно 2,5 тисячі друкованих знаков.
Информативный тест з 19 завдань і 100−110 варіантів відповіді них, пов’язаних із сенсом цілого тексту або його абзацу. Кожне завдання націлене на перевірку сформованості вміння виконувати конкретне мовленнєвий дію чужомовному РД інформативного читання. Ряд завдань перевіряє сформованість мовних (лексичних) навичок обучаемого. Відповіді студентів оцінюються по 100-бальной шкалою, що дає змогу їх об'єктивною ситуацією і точної статистичної обробки. Справився становить середньому чотирма балами. Таким чином, якщо студент правильно відповідав на 12 питань, він виконував інформативний тест на 48%. Розроблено чотири варіанта тесту, рівноцінних по труднощі, обсягу і содержанию.
Чтобы експериментатор міг простежити за динамікою підвищення рівня навчання студентів, передбачалося багаторазове розподілене за часом проведення тестового контролю. Інформативний тест проводився на початку (початковий тест), у середині (проміжний тест), і наприкінці (підсумковий тест) дворічного досвідченого обучения.
Начальный тест проводився з метою визначення вихідного рівня володіння яноязычным профессионально-ориентированным ИЧ на вході у експеримент, від якого подальшому можна було б розпочати відлік зростання навчання студентів груп досвідченого навчання. Результати фіксовано індивідуальному мовному паспорті студенти з зазначенням варіанта виконаного тесту, оцінки за кожному завданням і сумарною оцінки. Індивідуальний мовної паспорт давав викладачеві ІЄ загального уявлення про інформативних можливостях обучаемого і такі про існування у яких прогалинах, оскільки неправильний у відповідь якесь завдання символізував несформованість конкретного мовного вміння ИЧ. Такий паспорт ставав підвалинами цілеспрямованої індивідуальної роботи з студентів студентом. Дані індивідуальних паспортів зводилися в груповий мовної паспорт, дозволяє загалом оцінювати результативність досвідченого обучения.
Промежуточный тест проводився за рік після першого тесту, аби з’ясувати досягнутий рівень навчання чужомовному ИЧ. Проведення цього тесту зумовлювалося потребою отримати попередні дані про ефективність запропонованої методи і в разі потреби доповнити неї необхідні корективи; виявити несформовані вміння іншомовного ИЧ з метою їхнього формування; викликати в студентів почуття задоволення від успішності навчання. Заключне тестування відбулося під час останніх заняттях третього курсу і підбило підсумки досвідченого обучения.
В як приклад нижче наводиться одне із варіантів розробленого нами інформативного тесту (оригінальний текст для спеціальності «Гідравлічні машини» і тестові завдання до нему):
TEXT.
(1) The branch of physics dealing with the motion and action of water and other liquids is termed hydrodynamics. Various forces act on a liquid, causing it to be in a state of motion. The dynamic head of water is an equivalent or virtual head of water in motion which represents the resultant pressure necessary to force the water from a given point to a given height and to overcome all frictional resistance. The dynamic head causing flow of a liquids is divided into three parts: velocity head, entry head, friction head.
(2) The dynamic lift of water is an equivalent or virtual lift of water in motion which represents the resultant pressure necessary to lift the water from a given point to a given height and to overcome all frictional resistance. The practical limit of actual lift in pump operation ranges from 20 to 25 feet, when the water is warm, the height to which it can be lifted decreases due to increased vapor pressure.
(3) The term total column means head plus lift. The static total column is the static lift plus the static head. The height or distance from the level of supply to the level in the tank, in feet, is termed the static total column. The dynamic total column is the dynamic lift plus the dynamic head, or the equivalent total column of water in motion. It represents the pressure resulting from the static total column the resistance to flow caused by friction.
(4) Friction of water in pipes results in loss of pressure and reduced volume of water per minute delivered. Also, friction in the faucets, in the fittings, and in the flow through the meter must be considered.
Для підготовки даної роботи було використані матеріали із сайту internet.