Вступ.
Явище омонімії в японській мові
Вивчення явища омонімії є доволі актуальним, особливо у процессі вивчення японської мови та перекладу з данної мови. Японська мова насичена омонімами, що значно ускладнює розуміння, особливо при відсутності графічного відображення, а також переклад текстів, особливо виконаних в усній формі. Для покращення навичок розпізнавання, розуміння та перекладу омонімічних одиниць необхідним є поглиблене… Читати ще >
Вступ. Явище омонімії в японській мові (реферат, курсова, диплом, контрольна)
Явище омонімії здавна привертало увагу лінгвістів і філософів (див.: Античні теорії мови й стилю, 1936, 33; Реформатський, 1967, 64).
Інтерес до вивчення омонімії, їх походженню й розвитку в окремих мовах, у сім'ях і групах родинних мов, то розпалювався, то загасав, але ніколи не зникав повністю (Виноградов, 1960, 3). Це пояснюється тим, що явище омонімії багатоаспектно й вимагає всебічного мовного аналізу.
У сучасній науці про мову загальновизнано, омонімія — абсолютна універсалія. Наявність омонімів у мові обов’язково й закономірно, глибинно обумовлене як фізіологічно (дією принципу економії в системі звукових оболонок слів), так і самою природою мови як системи, зокрема — існуванням у мові категорій симетрії й асиметрії. Парні категорії симетрії й асиметрії зізнаються нині атрибутами будь-яких об'єктів-систем. Мовна система не є виключенням.
Вивчення явища омонімії є доволі актуальним, особливо у процессі вивчення японської мови та перекладу з данної мови. Японська мова насичена омонімами, що значно ускладнює розуміння, особливо при відсутності графічного відображення, а також переклад текстів, особливо виконаних в усній формі. Для покращення навичок розпізнавання, розуміння та перекладу омонімічних одиниць необхідним є поглиблене дослідження системи омонімів, диференціації, різновидів, шляхів поповнення омонімів у мові.
Омоніми з’являються внаслідок звукових змін у слові у процесі розвитку мови; смислових змін у слові у процесі розвитку мови; випадкового збігу звучання слова рідної мови та запозиченого з іншої мови; випадкового збігу звучання форми різних слів, їх кількісь у мові періодично збільшується, в результаті чого з’являється необхідність у постійному продовженні дослідження данної теми.
Явище омонімії являє собою невід'ємну частину японської мови, без дослідження якого неможливе повноцінне вивчення мови та виконання високоякісного перекладу, з урахуванням особливостей даного явища. Розпізнавання омонімів не підлягає можливостям компьютерних програм, які зазвичай полегшують процес перекладу, і може бути здійснено беспосередньо перекладачем з урахуванням графічного відображення та контексту. Полегшенню сприяє вивчення та дослідження різноманітних видів аналізу тексту для визначення та розпізнавання омонімів, таких, як контекстуальний аналіз, аналіз семантики слова.