Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Библиографический список. 
Проблеми та особливості процесу професійної соціалізації майбутніх вчителів іноземних мов

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Вешкин, Г. В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту)// Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н. С. Валгиной.- М.: МГУП, 2002. — С.35−67. Драбкина И. В. Прагмалингвистические аспекты письменного делового общения (на материале англоязычных текстов контрактов и деловой корреспонденции). Самара-2001. Солганик Г. Я. К проблеме классификации функциональных стилей… Читати ще >

Библиографический список. Проблеми та особливості процесу професійної соціалізації майбутніх вчителів іноземних мов (реферат, курсова, диплом, контрольна)

  • 1. Анисимова, Е. Е. Теоритический курс немецкого языка. Стилистика. [Текст]: Курс лекций. М.: Военный Кразнознамённый институт, 1991.
  • 2. Аристов, С.А. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс / Аристов С. А., Сусов И. П. // Лингвистический вестник. Вып. 1. — Ижевск, 1999.
  • 3. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка. [Текст]: учеб. для вузов / И. В. Арнольд.- 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — с. 384.
  • 4. Баранцев, Р. Г. Люди в письмах. Деловые и дружеские. Т 1. М., 2009 — с. 89.
  • 5. Басс, Э. М. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. М.: Наука, 1991 — с. 174.
  • 6. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества. М., Искусство, 1979.
  • 7. Большой англо-русский и русско-английский словарь по бизнесу / под общ. ред. П. Ф. Петроченко. — М.: Уайли, 1993
  • 8. Брандес, М.П., Проворотов В. И. Предпереводческий анализ текста. Учеб. пособие. — 3-е изд., стереотипное. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. С. 36
  • 9. Брандес, М. П. Стилистика немецкого языка. Учебник. М.: Высш. школа, 1990. С. 110.
  • 10. Веселов, П. В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. Изд. 4-е. М., 1993.
  • 11. Веселов, П. В. Деловое письмо: вольный стиль или унификация? // Стандарты и качество. 1989. № 7.
  • 12. Веселов, П. В. Как составить служебный документ. М., 1982.
  • 13. Вешкин, Г. В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту)// Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н. С. Валгиной.- М.: МГУП, 2002. — С.35−67.
  • 14. Вольская И. С. Дифференциальные признаки официально-делового стиля речи на синтаксическом уровне. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. М., 1966.
  • 15. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. — М., 1967. С. 338−377;
  • 16. Газета «Вестник Кипра» Выпуск № 489 от 11−02−2005 http://www.vestnikkipra.com/?mod=iss&id=-11 834
  • 17. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языкаМ.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. С. 431
  • 18. Герасименко И. В. Социопрагматика американской деловой корреспонденции (диахронический аспект). Хабаровск. 2001
  • 19. Головач А, С. Оформление документов. Изд. 2-е. Киев-Донецк, 1983.

Головин Б. Н. Язык художественной литературы в системе языковых стилей современного русского языка // Вопросы стилистики. -Саратов, 1978. — Вып.14.

  • 20. Драбкина И. В. Прагмалингвистические аспекты письменного делового общения (на материале англоязычных текстов контрактов и деловой корреспонденции). Самара-2001.
  • 21. Долинин К. А. СТИЛИСТИКА СТИЛИСТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 2-е изд., дораб. — М.: Просвещение, 1987. — 303 с.
  • 22. Дорошенко В. Ю. Коммуникативная обусловленность функционально-стилистических особенностей делового английского языка: Автореф. дисс. канд. фил. наук. С.-Пб., 1995. — 17 с.
  • 23. Едличка 1982: Едличка А. Литературный язык в современной коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХ, — М., 1988. 38−134.
  • 24. Израилевич, Е. Е. Деловая корреспонденция на английском языке / Е. Е. Израилевич. — М.: ЮНВЕС, 2003. — 496 с.
  • 25. Касаткина, К.А. Профессионально-ориентированное обучение переводу с листа текста делового письма студентов языковых факультетов вузов: дис. … канд. пед. наук / К. А. Касаткина. — Тольятти, 2000. — 217 с.
  • 26. Касаткина, К.А., Косс, Е. В. Перевод делового письма (английский язык): учеб. пособие.-ТГУ, Тольятти, 2009. — 5−24 с.
  • 27. Кинг, Ф. У. Коммерческая корреспонденция на английском языке: Курс для изучающих английский язык как иностранный: учеб. пособие /Ф.У. Кинг, Д. Энн Кри; рус. пред., англо-русский глоссарий, примечания Н. Крупнова. — М., 2003. — 301 с.
  • 28. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». — 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Просвещение, 1983.
  • 29. Кузин Ф. А. Культура делового общения: Практическое пособие. — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Ось-89, 2004 — 74с.
  • 30. Кузнецов И. Н. Деловое письмо. М., 2007 — 196 с.
  • 31. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  • 32. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961.
  • 33. Лузина Л. Г. Основные направления развития современной стилистики // Лингвистические исследования в конце ХХ века: Сб. обзоров. — М. 2000. — С.205−214.
  • 34. Лукьянова, JI.A. Настольная книга бизнесмена (Курс английского языка по коммерческой деятельности и формам деловой коммуникации)/ Л. А. Лукьянова. — М.: ГИС, 2001. — 276с.
  • 35. Радченко В. В. Структурно-семантические особенности пространства текстов деловой коммуникации // Университетские чтения — 2004. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. -Часть И. — Пятигорск: ПГЛУ, 2004. — С. 130−132.
  • 36. Разинкина Н. М. О понятии стереотипа в языке научной литературы (К постановке вопроса) // Научная литература: Язык, стиль, жанры. М., 1985, с. 98.
  • 37. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика. М.: Высшая школа, 1989. с-174
  • 38. Ризель Э. Г. и Шендельс Е. И. Стилистика немецкого языка. Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М., Высш. школа, 1975 стр. 19
  • 39. Рогожин М. Ю. Документы делового общения — М.: Издательство «РДЛ», 2001 — 208с.
  • 40. Розенталъ Д. Э. К итогам обсуждения вопроса о штампах // Вестник Московского университета. 1968. № 6, с. 17.
  • 41. Седов К. Ф. Жанр и коммуникативная компетенция / К. Ф. Седов // Хорошая речь / под ред. М. А. Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. — Саратов, 2001. — С.107 -118.
  • 42. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. — Вып. XVII. — с. 170.
  • 43. Словарь лингвистических терминов / под ред. О. С. Ахмановой — М., Советская энциклопедия, 1969.
  • 44. Солганик Г. Я. К проблеме классификации функциональных стилей на интралингвистической основе // Основные понятия и категории лингвистики. Пермь, 1982, с. 437.
  • 45. Стеблецова, А. О. Национально-культурная специфика делового текста (на материале английского и русского языков). Воронеж, 2001, с. 123.
  • 46. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М. Слово. 2000.
  • 47. Учебный словарь стилистических терминов. Часть 2 / под ред. Н. А. Лукьянова. — Новосибирск: Новосибирский госуниверситет, 1999.
  • 48. Федосюк, М. Ю. Нерешённые вопросы теории речевых жанров / М. Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. — 1997. — № 5. — с. 102.
  • 49. Чуковенков, А. Ю. Требования к деловому письму / А. Ю. Чуковенков. //Секретарь-референт.-2007.-№ 1. с. 17.
  • 50. Шакирова З. Официально деловой стиль речи: краткая характеристика. ссылка: http://fb.ru/article/2860/ofitsialno-delovoy-stil-rechi-kratkaya-harakteristika
  • 51. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра / Т. В. Шмелева // Жанры речи. — Саратов, 1997. — с. 88.
Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою