Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Относительность і абсолютність в моральності

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Прими із різних вуст Його і поклади слова Його серце твое (16).Закон життя — це закон любові. Життя не припиниться, поки люди здатні любити. Кожен люблячий знає Бога (17). Абсолютна більшість у тій чи іншій ступеня має благодатним досвідом любові. Але кожній людині відомий і мають досвід її втрати. Втім, втрата любові як і неспроможна звільнити людини від бажання повернути любов, як перебування… Читати ще >

Относительность і абсолютність в моральності (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Относительность і абсолютність в моральності

Все чи щодо?

Силуянова І. У.

Долго чи належить вам ухилятися від дотримання заповідей Моїх і законів Моих?

Исх. 16, 28.

Релятивизм стверджує історичність і мінливість і стандартів людського поведінки. «Усі цінності й норми відносні», — за Ніцше і Марксом, класиками морального релятивізму, повторюють багато наших вчителя і викладачі, навіть віддаючи собі звіту у цьому, що з їх слів. При цьому виходять наші вчителя з безсумнівною реальності — відносної, не абсолютної моральності життєвих вчинків та поведінки человека.

Этимология слова «норов» перегукується з споконвічно російському норов. Це якнайкраще свідчить у тому, що словами «норов», «моральність» описують эмоционально-психический склад людини, що зовсім не постійний і завжди оцінюється позитивно. «Вдача», чи «норов», дозволить бути запальним, похмурим, жорстоким тощо. буд. За поняттям ж «мораль» закріпилося значення отклассифицированных моралі, прийнятних (належних, добрих) і неприйнятних (недолжных, злих) для общества.

Каждый вчинок людини результатом взаємодії (включаючи протиборство) його вдачі і моральних норм. Бо знаю, що ні живе у мене, тобто у плоті моєї, добре; оскільки бажання добра є в мені, але щоб зробити нього, того не знаходжу. Доброго, якого хочу, не роблю, а зле, якого хочу, делаю (1). Нескінченно різноманітні прояви цього взаємодії, вони визначаються різноманіттям характерів, ситуацій, емоційних станів і утворюють складну реальність моральних відносин. Вихідний розмаїття моральної реальності й фіксується в етики поняттям відносності, цілком доречним за такого підходу. Проте перенесення цього поняття з рівня різноманіття проявів моральних відносин далі — до рівня моральних і принципів — методологічно некоректний. Це типовий для релятивистского підходу лукавий прийом. Чи можна казати, наприклад, про відносності біблійного декалогу (десяти Мойсеєвих Заповідей), що вже понад понад три тисячі років? Він прийнято різними народами, придерживающимися різних духовних традицій, в якості основи моральної життя. Сама історія культурних співтовариств незаперечно свідчить у тому, що є фундаментальне однаковість в найголовніших моральних универсалиях, а дивовижне розмаїтість культур і духовних традицій з етичної погляду відрізняється разючою згодою в найважливішому і принциповому. Сучасні дослідження свідчать, що «індивіди та громадянської культури невідь що глибоко різняться щодо те, що вони вважають кінцевими етичними ценностями"(2). До абсолютним етичним цінностям ставляться милосердя, турбота, співчуття, спасіння життя і інші: Носіть бремена одне одного, отже виконайте закон Христов (3).

Независимо від цього, якою континенті трудиться чи якій країні живе людина, попри тимчасову і просторову віддаленість покупців, безліч їх культурно-національні відмінності, фундаментальні цінності життя і милосердя приймаються усіма. Саме вказані цінності є центральними для основі моралі й визначають її універсальність, абсолютність і загальність. Наведемо приклад, що сказане. У Токіо 1998 року проходив Світовий конгрес з питань біоетики. Нею поставили питання: чи можливо визначити якісь загальні та розділяються всіма країнами і народами моральні чесноти, які б регулювати наукову, в частковості медичну, діяльність? Якщо з позицій класичного релятивізму, це неможливо з визначення. Проте досвід реальної роботи довів зворотне: це цілком імовірно! Ось принципи, одностайно схвалені конгресом Токіо: «не нашкодь», принцип автономії особистості, принцип справедливості і принцип «твори благо».

Кому невідомо, що протягом як усього життя, і навіть дня людина спроможна зробити найрізноманітніші вчинки: гідні та не варті, низькі і великі, справедливі і несправедливі? Ось ця, зазвичай, завжди недосконала, «матерія» людської поведінки і розглядається релятивістами реальністю, єдино значуща в людини. Якщо прийняти це цю релятивність за незаперечну істину, то справжній духовно-нравственный світ — реальність істинних християнських цінностей: любові, добра, світу і милосердя — позбавляється власного абсолютного значення, а й правами існувати. Парадоксальність релятивістських переконань вражає особливо у тому випадку, якщо їх дотримуються вчителя. Адже саме з них очевидна життєва істинність моральних цінностей, без яких як і можливо видресирувати тварина, то людини навряд чи воспитать.

Не извращай закона.

Втор. 16, 19.

Достаточно лише уявити послідовне існування кількох поколінь людей, цілком позбавлених віри в моральні абсолюти, щоб ясно усвідомити безвихідність та безпорадність як і цивілізації. Якщо допустити можливість продовження її існування, то, очевидно, що до неї, по меншою мірою, не можна буде застосувати визначення «людська». Це чудово розумів Ніцше, коли називав майбутнє звіроподібне стан «білявих бестій» надлюдським існуванням. Сучасний американський релятивіст Річард Рорті у роботі «Релятивізм: знайдене і зроблене» чітко й прямо визначає своє кредо: «…прагматисты походять від Дарвинова описи людських істот як якихось тварин, які намагаються якнайкраще пристосуватися до навколишньому середовищі, справитися з нею, намагаються створити такі інструменти, які дозволяли відчувати якнайбільше задоволень і якнайменше страданий"(4).

Как жило якнайбільше задоволень, якнайбільше користі й можливі вигоди, максимально повне задоволення егоїстичних бажань — тож, на думку Р. Рорті, «вигоди сучасної астрономії і космонавтики переважують переваги християнського фундаменталізму» (5).

Именно істини християнського фундаменталізму не дають ученим спокою теоретикам релятивізму. Адже заради розтрощування християнської етики він був придуманий. Якщо марксизмі мова йде про відносність моральних почав життя велася поступово, під прикриттям пишних одягу нібито об'єктивного (!), наукового (!) дослідження історії, обліку мінливих класових потреб та інтересів, то Ніцше і думає приховувати справжні завдання релятивізму, який зовсім не від спрямовано те що незалежно досліджувати існуючі цінності, осмислити їх і систематизувати, створити їх перелік чи каталог. Справжня мета релятивізму — зібрати усе, що протистоїть традиційної ідеалістичної етики та духу християнської моралі, щоб грунтовно дискредитувати їх, позбавити довіри, очорнити і зруйнувати. «Мандруючи за багатьма областям і витончених і грубих моралей, пануючих досі або ще нині панівних землі, я постійно наштовхувався на правильне спільне повторення і взаємну зв’язок відомих чорт — поки мені постали дві основні типу, і одне основна відмінність між ними. Є мораль панів і мораль рабов"(6).

Мораль панів протистоїть моралі рабів. «» Рим проти Іудеї, Іудея проти Риму «— досі був події більш великого, чим зумовлена ця боротьба, ця позиція, це смертельне протиріччя», — пише Ницше (7). Цінність співчуття і мораль співчуття мали бути зацікавленими відкинуті. Ніцше розглядає «мораль як болезнь"(8). Віра в мораль, переконаний він, похитнеться при виявленні умов та соціальні обставини, із яких воно виросли. З яких ж? З перетворення слабкості заслугою, безсилля — в доброту, боягузливу підлість — в смиренність тощо. буд. тощо. п.(9). Мораль — симптом виродження, і має не пройти імморалізмом боротьби влади і панування, імморалізмом фізіологічних (природних) потреб і интересов.

После Ніцше, помер 1900 року, напругу пристрастей навколо теорії атеїстичного релятивізму кілька знижується. Навдивовижу мало нових аргументів з’явилося її базі даних. Причому всі нове — це як більш-менш безголосі переспіви тієї головної, що зроблено німецьким имморалистом. Найбільш шокуючі затвердження постницшеанских європейських філософів і американських прагматистов такі: «моральний вибір — це вибір між цілком слушним й цілком хибним, а завжди лише компроміс між конкуруючими принципами» і взагалі «нічого немає абсолютно правильного чи цілком неправильного"(10). Є один лише відносність правильного чи неправильного. Безапеляційність Ніцше змінюється і пом’якшується готовністю про всяк компроміс. Межі між про добре та злом дедалі більше розмиваються, немає й не бути жодної боротьби з-поміж них в кожній людині, у кожному душі. Індиферентність, байдужість, байдужість, байдужість — це мовчазний компроміс і зла. Але спорудження мовчазного компромісу і зла до рангу «нової» норми — зовсім не від норма моралі, а стандарт релятивистского аморализма.

Закон Панове зроблений, зміцнює душу; одкровення Панове вірно, умудряє простих. Веління Панове праведні, веселять серце; заповідь Панове світла, просвіщає очи.

Пс. 18, 8−9.

Попытки сучасного релятивізму шляхом дедалі більше далекосяжних компромісів та угод нейтралізувати зло усувають кордону, що розділяють злостиво й добро, нерозсудливість і розсудливість, підлість і доблесть, зрада й подвиг. Чи можливе? Куди можуть призвести людей здійснення трагічної можливості розриву благодатній зв’язку душі з небесними джерелами чесноти і духовних досконалостей? І сказав Він: «остерігайтеся будь-якої неправды"(11). Один із неправд релятивізму — нівелювання добра і зла, тобто вироблення численних операцій та прийомів досягнення оніміння серця. Бо лише домігшись серцевого безпам’ятства, можна забезпечити повсякденне торжество вигоди і доцільності, розрахунку користі, задоволення і интересов.

Можно тепер і як і протистояти мовчазної угодовства релятивізму? Отже ви, діти мої, — вчить нас Святе Письмо, — кріпіться і мужньо стійте в законе (12). У чому цього закону? Весь закон щодо одного слові полягає: люби ближнього твого, як найбільш себя (13). Немає нічого більш абсолютного і незаперечного, ніж ця ідеальна реальність морального законом і заповідей Божиих.

В чому полягає абсолютність цієї ідеальної реальності, і чому її не то, можливо відносної зі своєї сутності? Тому, що її знищення було б рівнозначно знищення світу, суспільства і людини. Вона реальніше, ніж, що то не було інше, бо по неї шикується багатотисячолітня історія зміцнення душ, у мудрована простого люду, веселия сердець, освіти очей…

Говоря закон Божому, мушу звернутися одного дивовижному тексту. Це 118-й псалом царя Давида. Блаженний Августин писав, «що… не міг розпочати тлумачення цього псалми, будучи уражаємо його глибиною. Він завжди казав, що інші псалми містять моральні уроки: а ті — як зірки, розсіяні небом, а цей — мов сонце, изливающее опівдні багатий свет"(14). Цей псалом відрізняється від інших. Він має найбільша кількість віршів: 176. І кожен із віршів свідчить лише про один — закон Божому, називаючи його різними найменуваннями: «словеса», «шляху», «поради», «заповіді», «виправдання», «шляху», «суди», «статути», «одкровення», «веління», «визначення», «щоправда», «істина». 176 різних чорт, характеристик, відтінків закону розкриває псалмопевец Давид. 176 віршів співає він «про виконання волі Господньої, у тому, як треба жить"(15).

Вот ці 176 абсолютних скарбів християнського сердца:

1 Блаженні непорочні їсти дорогою, ходять у законі Господнем.

2 Блаженні бережуть одкровення Його, всім серцем які шукають Его.

3 Не роблять беззаконня, ходять шляхами Его.

4 Ти заповів веління Твої зберігати твердо.

5 Про, якби направлялися шляху мої до дотриманню статутів Твоих!

6 Тоді я б не постыдился б, споглядаючи все заповіді Твои:

7 я славив б Тебе в правоті серця, по-учаясь судам правди Твоей.

8 Буду зберігати статути Твої; не покидай мене совсем.

9 Як юнакові утримувати чистими шлях свій? — Зберіганням себе за словами Твоему.

10 Усім серцем моїм шукаю Тебе; крий мені ухилитися від заповідей Твоих.

11 Серце моєму сокрыл я слово Твоє, ніж грішити перед Тобою.

12 Благословенним є Ти, Боже! навчи мене статутам Твоим.

13 Вустами моїми возвещал тим суди вуст Твоих.

14 Дорогою одкровень Твоїх радію, як у кожному богатстве.

15 Про заповідях Твоїх міркую, і дивлюся по дорозі Твои.

16 Статутами Твоїми втішаюся, не забуваю слова Твоего.

17 Якщо милість рабові Твоєму, і жити й берегти слово Твое.

18 Відкрий очі мої, і побачу дива закону Твоего.

19 Мандрівник я землі; не приховуй мене заповідей Твоих.

20 Стомилася душа моя бажанням судів Твоїх у всяке время.

21 Ти приборкав гордих, клятих, ухиляються від заповідей Твоих.

22 Зніми з мене паплюження і сором, бо я зберігаю одкровення Твои.

23 Князі сидять і змовляються проти мене, а раб Твій розмірковує про статутах Твоих.

24 Одкровення Твої — розрада моє, [і статути Твої] — радники мои.

25 Душа моя повалена вщент; ожив мене за словами Твоему.

26 Оголосив я шляху мої, і Ти почув мене; навчи мене статутам Твоим.

21 Дай мені зрозуміти шлях велінь Твоїх, і розмірковувати про дива Твоих.

28 Душа моя истаевает від скорботи: зміцни мене за словами Твоему.

29 Удали мене шлях брехні, і закон Твій даруй мне.

30 Я обрав шлях істини, поставив перед собою суди Твои.

31 Я приліпився до одкровенням Твоїм, Боже; не постыди меня.

32 Потечу шляхом заповідей Твоїх, коли Ти розшириш серце мое.

33 Вкажи мені, Боже, шлях статутів Твоїх, і я триматися його конца.

34 Напоуми мене, і дотримуватися закону Твій й берегти її всім сердцем.

35 Постав мене розмовляє шлях заповідей Твоїх, бо я зажадав ее.

36 Прихили серце моє до одкровенням Твоїм, а чи не до корысти.

37 Відверни очі мої, ніж бачити суєти; животвори мене розмовляє шляху Твоем.

38 Затвердь слово Твоє рабові Твоєму, заради благоговіння перед Тобою.

39 Відверни паплюження моє, якого боюся, бо суди Твої благи.

40 Ось мені зажадав велінь Твоїх; животвори мене правдою Твоею.

41 Так прийдуть до мене милості Твої, Боже, порятунок Твоє за словами Твоему,—.

42 і це дам відповідь поносящему мене, бо покладаюся слову Твое.

43 Не віднімай зовсім від вуст моїх слова істини, бо я покладаюся на суди Твои.

44 і зберігати закон Твій завжди, навіки і веки;

45 ходитиму вільно, бо я стягнув велінь Твоих;

46 говоритиму про одкровеннях Твоїх перед царями і постыжусь;

47 буду утішатися заповідями Твоїми, які возлюбил;

48 руки мої буду простирати до заповідей Твоїм, які возлюбил, і розмірковувати про статутах Твоих.

49 Згадай слово [Твоє] до рабові Твоєму, яким Ти повелів мені уповать:

50 це — розрада в біду моєму, що слово Твоє оживляє меня.

51 Горді вкрай лаялися з мене, але не ухилився від ухвалення закону Твоего.

52 Згадував суди Твої, Боже, одвіку, і утешался.

53 Жах оволодіває мною побачивши нечестивих, залишають закон Твой.

54 Статути Твої були піснями моїми дома мандрів моих.

55 Вночі згадував я ім'я Твоє, Боже, і зберігав закон Твой.

56 Він був моїм, бо веління Твої храню.

57 Царина мій, Боже, сказав я, дотримуватися слова Твои.

58 Молився я Тобі всім серцем: помилуй мене за словами Твоему.

59 Міркував про шляхи моїх і звертав стопи мої до одкровенням Твоим.

60 Поспішав і зволікав дотримувати заповідей Твои.

61 Мережі нечестивих оточили мене, але не забував закону Твоего.

62 Опівночі вставав славословити Тебе за праведні суди Твои.

63 Общник я всім боїться Тебе і хранящим веління Твои.

64 Милості Твоєї, Боже, сповнена земля; навчи мене статутам Твоим.

65 Благо створив Ти рабові Твоєму, Боже, за словами Твоему.

66 Доброму розуміння і ведення навчи мене, бо заповідей Твоїм я верую.

67 Перш страждання мого я помилявся; нині слово Твоє храню.

68 Благ і благодійний Ти, [Боже]; навчи мене статутам Твоим.

69 Горді сплітають прямо мені брехня; ж всім серцем буду зберігати веління Твои.

70 Ожирело серце їх, як тук; ж законом Твоїм утешаюсь.

71 Благо мені, що постраждав, щоб навчитися статутам Твоим.

72 Закон вуст Твоїх мені краще тисяч золота і серебра.

73 Руки Твої створили мене і над мене; напоуми мене, і навчуся заповідей Твоим.

74 Бояться Тебе побачать мене — і зрадіють, що покладаюся слову Твое.

75 Знаю, Боже, що суди Твої праведні і справедливо Ти покарав меня.

76 Хай буде ж милість Твоя розрадою моїм, за словами Твоєму до рабові Твоему.

77 Так прийде до мене милосердя Твоє, і я жити; бо закон Твій — розрада.

мое.

78 Щоб постыжены горді, бо безвинно пригнічують мене; я міркую про повелениях Твоих.

79 Так звернуться до мене бояться Тебе та знають про одкровення Твои.

80 Хай буде серце моє нехибно в статутах Твоїх, щоб не посрамился.

81 Истаевает душа моя про врятування Твоєму; покладаюся слову Твое.

82 Истаевают очі мої про слові Твоєму; йде мова: коли Ти утішиш меня?

83 Я став, як хутро в диму, але статутів Твоїх не забыл.

84 Скільки днів раба Твого? Коли зробиш суд над гонителями моими?

85 Яму вирили мені горді, всупереч закону Твоему.

86 Усі заповіді Твої — істина; несправедливо переслідують мене: допоможи мне;

87 майже погубили мене розмовляє землі, але не залишив велінь Твоих.

88 По милості Твоєї оживляй мене, і зберігати одкровення вуст Твоих.

89 На повіки, Боже, слово Твоє затверджено на небесах;

90 істина Твоя в рід і рід. Ти поставив землі і вона стоит.

91 За визначенням Твоїм все стоїть донині, бо всі служить Тебе.

92 Якби закон Твій був розрадою моїм, загинув би зробив у біду моем.

93 Довіку не забуду велінь Твоїх, бо ними Ти оживляєш меня.

94 Твій я, врятуй мене; бо я стягнув велінь Твоих.

95 Нечестивые підстерігають мене, щоб погубити; а я поглиблююся в одкровення Твои.

96 Я бачив межа будь-якого досконалості, але Твоя заповідь безмірно обширна.

97 Як люблю я закон Твій! весь день міркую про нем.

98 Заповіддю Твоею Ти соделал мене мудрішим ворогів моїх, оскільки вона завжди зі мною.

99 Я став розумніше всіх вчителів моїх, бо міркую про одкровеннях Твоих.

100 Я обізнаний більш старців, бо веління Твої храню.

101 Від будь-якого лютого шляху утримую ноги мої, щоб зберігати слово Твое;

102 від судів Твоїх не ухиляюся, бо Ти навчаєш меня.

103 Як солодкі гортані моєї слова Твої! краще меду вустам моим.

104 Повелениями Твоїми я вразумлен; тому ненавиджу всякий шлях лжи.

105 Слово Твоє — світильник нозі моєї і світло ниві моей.

106 Я клявся зберігати праведні суди Твої, і исполню.

107 Дуже пригнічений я, Боже; ожив мене за словами Твоему.

108 Благоволи ж, Боже, прийняти добровільну жертву вуст моїх, і суднам Твоїм навчи меня.

109 Душа моя безперестану в руці моєї, але закону Твого не забываю.

110 Нечестивые поставили мені мережу, але не ухилився від велінь Твоих.

111 Одкровення Твої взяв, як спадщина на повіки, оскільки вони веселіє серця моего.

112 Я прихилив серце моє до виконання статутів Твоїх навік, до конца.

113 вигадки людські ненавиджу, а закон Твій люблю.

114 Ти покрив моя щит мій; слову Твоє уповаю.

115 Підіть мене, беззаконні, і зберігати заповіді Бога моего.

116 Зміцни мене за словами Твоєму, і жити; не посороми моїй надії моей;

117 підтримай мене, і врятуюся; й у статути Твої буду вникати непрестанно.

118 Усіх, відступаючих від статутів Твоїх, Ти низлагаешь, бо хитрощі їх — ложь.

119 Як изгарь, отметаешь Ти всіх нечестивих землі; тому возлюбил одкровення Твои.

120 Тріпоче зі страху Твого плоть моя, і пасажирських суден Твоїх я боюсь.

121 Я робив суд правду; не зрадь мене гонителям моим.

122 Заступи раба Твого до добра його, ніж гнітили мене гордые.

123 Истаевают очі мої, очікуючи порятунку Твого і вислів правди Твоей.

124 Сотвори з рабом Твоїм з милості Твоєї, і статутам Твоїм навчи меня.

125 Я раб Твій: напоуми мене, і пізнаю одкровення Твои.

126 Тягар Господу діяти: закон Твій разорили.

127 Я люблю заповіді Твої більш золота, і золота чистого.

128 Усі веління Твої — все визнаю справедливими; всякий шлях брехні ненавижу.

129 Чудові одкровення Твої; тому зберігає їх душа моя.

130 Одкровення слів Твоїх просвіщає, напоумлює простых.

131 Відчиняю вуста мої і зітхаю, бо заповідей Твоїх жажду.

132 Призри прямо мені і помилуй мене, як лягаєш з люблячими ім'я Твое.

133 Затвердь стопи мої в слові Твоєму і дай опанувати мною ніякому беззаконию;

134 избавь мене гноблення людського, і зберігати веління Твои;

135 осяй раба Твого світлом особи Твого і навчи мене статутам Твоим.

136 З очей моїх течуть потоки вод від того, що ні зберігають закону Твоего.

137 Праведний Ти, Боже, справедливі суди Твои.

138 Одкровення Твої, які Ти заповів, — щоправда і досконала истина.

139 Ревнощі моя спокушає мене, бо через мої вороги забули слова Твои.

140 Слово Твоє дуже суто, і раб Твій возлюбил его.

141 Малий що й знехтуваний, але велінь Твоїх не забываю.

142 Щоправда Твоя — щоправда вічна, і закон Твій — истина.

143 Скорбота і туга опанували мене; заповіді Твої — розрада мое.

144 Щоправда одкровень Твоїх вічна: напоуми мене, і жить.

145 Волаю всім серцем [моїм]: почуй мене, Боже, — і збережу статути Твои.

146 Закликаю Тебе: врятуй мене, і зберігати одкровення Твои.

147 Предваряю світанок і волаю; слову Твоє уповаю.

148 Очі мої випереджають ранкову варту, щоб мені заглиблюватись у слово Твое.

149 ПОЧУЙ голос мій з милості Твоєї, Боже; у суді Твоєму ожив меня.

150 Наблизилися замышляющие лукавство; далекі вони живуть від закону Твоего.

151 Близький Ти, Боже, і всі заповіді Твої — истина.

152 Здавна дізнався я про одкровеннях Твоїх, що Ти затвердив їх у веки.

153 Воззри на лихо мого листа й избавь мене, бо я — не забуваю закону Твоего.

154 Заступися до справи мого листа й захисти меня;

155 Далеко від нечестивих порятунок, оскільки вони статутів Твоїх не ищут.

156 Багато щедрот Твоїх, Боже; у суді Твоєму ожив меня.

157 Багато в мене гонителів і ворогів, але від одкровень Твоїх я — не удаляюсь.

158 Бачу відступників, і журюся, оскільки вони не зберігають слова Твоего.

159 Дивися, який у мене люблю веління Твої; з милості Твоєї, Боже, ожив меня.

160 Підстава слова Твого істинно, і вічний всякий суд правди Твоей.

161 Князі женуть мене безвинно, але серце моє боїться слова Твоего.

162 Радію я слову Твоєму, як який одержав велику прибыль.

163 Ненавиджу брехню і гребую нею; закон ж Твій люблю.

164 Семикратно щодня славлю Тебе за суди правди Твоей.

165 Великий світ у люблячих закон Твій, немає і їм преткновения.

166 Покладаюся на порятунок Твоє, Боже, і заповіді Твої исполняю.

167 Душа моя зберігає одкровення Твої, і це люблю їх крепко.

168 Зберігаю веління Твої і одкровення Твої, бо всі шляху мої перед Тобою.

169 Так наблизиться крик мій перед особі Твоє, Боже; за словами Твоєму напоуми меня.

170 Так прийде моління моє перед особі Твоє; за словами Твоєму избавь меня.

171 Вуста мої вимовлять хвалу, коли Ти навчиш мене статутам Твоим.

172 Мова моя виголосить слово Твоє, бо всі заповіді Твої праведны.

173 Хай буде рука Твоя на допомогу мені, бо я веління Твої избрал.

174 Спрагу порятунку Твого, Боже, і закон Твій — розрада мое.

175 Так живе душа мою й прославляє Тебе, і Твої так допоможуть мне.

176 Я заблудився, як вівця загублена: стягни раба Твого, бо я заповідей Твоїх не забув.

Спастись — це вгамувати спрагу вічного кохання решти і за інші до тебе.

Прими із різних вуст Його і поклади слова Його серце твое (16).Закон життя — це закон любові. Життя не припиниться, поки люди здатні любити. Кожен люблячий знає Бога (17). Абсолютна більшість у тій чи іншій ступеня має благодатним досвідом любові. Але кожній людині відомий і мають досвід її втрати. Втім, втрата любові як і неспроможна звільнити людини від бажання повернути любов, як перебування в хвороби не звільняє його від спраги зцілення. Чим сильніший страждання, викликані хворобою, то очевиднішими цінність дару здоров’я. Вичерпати себе у любові — отже висушити своє життя. І лише благодатна жива вода віри в Божественну любов Христа до людини може повернути нас до життя. Неможливо не вирішити всепрощающую, безкорисливу любов до, мушу любити Любов. Врятуватися і означає розраховувати на вічну любов до Бога, яка, як благодатний джерело, вгамує твою прагну любові решти та інших до тебе.

«Всегда у житті прав той, хто спирається не так на логіку, не так на здоровий глузд, а той, хто виходить із одного верховного закону — закону любові. Решта закони ніщо перед любов’ю, яка лише керує серцями, а й «рухає сонце і інші зірки ». У кому є цього закону, той живе, хто керується лише філософією, політикою, розумом, той умирает"(18).

Список литературы

1. Рим. 7, 18−19.

2. Сурия Пракаш Синха. Юриспруденція: Філософія права. М., 1996. З. 87.

3. Гал. 6, 2.

4. Рорті Р. Релятивізм: Знайдене і зроблене // Філософський прагматизм Річарда Рорті і російський контекст / Відп. ред. А. Рубцов. М., 1997. З. 24.

5. Саме там. З. 29.

6. Ніцше Ф. По той бік добра і зла // Твори: У 2 т. М., 1990. Т. 2. З. 381.

7. Ніцше Ф. Щодо генеалогії моралі // Твори: У 2 т. М., 1990. Т. 2. З. 436.

8. Ніцше Ф. Щодо генеалогії моралі. З. 412.

9. Див.: Саме там. З. 432.

10.Рорти Р. Релятивізм: Знайдене і зроблене. З. 34, 35.

11.Сир. 17, 12.

12.Мак. 2, 64.

13.Гал. 5, 14.

14.Псалтирь в святоотеческом изъяснении. Свято-Успенська Почаївська Лавра, 1998. З. 421.

15.Там ж. З. 422.

16.Иов 22, 22.

17.Ср.: 1 Ін. 4, 7.

18.Александр Єльчанінов, священик. Записи. М., 1996. З. 28.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою