Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Некоторые аспекти імміграційної політики Швеції

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Европейцам адаптуватися набагато легше — з цим погодилися майже всі мої співрозмовники. Росіяни, які приїхали 7 — 10 і більше років як розв’язано, цілком інтегровані у шведське суспільство, дехто каже російською мовою з акцентом. Тоді як безробіття серед чорних майже стовідсоткова. Не расизм, а якийсь страх стосовно людям, такі дуже відрізняються , — каже співробітник прес-центру Міністерством… Читати ще >

Некоторые аспекти імміграційної політики Швеції (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Некоторые аспекти імміграційної політики Швеции

Не перший рік тривають живою чином здійснюється програма багатоцільового співробітництва факультетів журналістики Стокгольмського і Санкт-Петербурзького університетів (бік представляє завідувач кафедри соціології журналістики, професор, доктор політологічних наук Сергій Корконосенко).

Одно з напрямів настільки перспективної спільної прикладної діяльності - студентський обмін. Стажировавшиеся у Санкт-Петербурзі шведські студенты-журналисты збирали інформацію про кримінальному прикриття, навязываемом шведським бізнесменам регіональними злочинного угруповання, і діяльності головного управління внутрішніх справ у цій ситуації (Christina Backer) і системі соціального забезпечення маргінальних верств українського суспільства (Martin Hagstom).

В числі тим, вибраних студентами-журналистами Санкт-Петербурзького державного університету, була й така: Шведська імміграційна політика та проблема збереження національної самобутності. Редакція КодексINFO, виконуючи обіцянку інформувати читачів про міграційному законодавстві Росії, малого й далекого зарубіжжя, пропонує вашій увазі таке мини-исследование.

По даним Верховного комісара ООН у справах біженців у світі налічується понад 23 мільйонів біженців. Кожен десятий — з колишнього СРСР. Швеція, де імміграційні процеси регулюються з 1967 року, є, безсумнівно, однієї із найпривабливіших країн як біженців (термін біженець визначено у Женевської конвенції 1951 року; 1994 року 162 громадянина Росії звернулися на жаданням про надання притулку чи як біженці, чи як які від участі у війні, чи як і бажаючі повертатися там через сформовану там ситуації, однак дозволу на постійне проживання видано лише двом), так іммігрантів, котрі стали такими з економічних, соціальним й іншим причин.

Западная преса зазначає, що джерелом кількох великих проблем Швеції (одне з них — збільшення чисельності іммігрантів, її слідства — зростання безробіття і кримінальної активності) є її багатства і занадто великодушне законодавство. Підраховано, що майже півтора мільйона шведських громадян — з 8,8 мільйонів — народилося поза межами країни (шведська королева, до речі, німкеня). І хоча минуло більше більш-менш постійні антииммигрантские настрої, що спостерігаються у Німеччині й Франції, не притаманні Швеції, тема інтеграції іноземців та збереження традиційного шведського суспільства постійно перебуває у фокусі громадського уваги. У зв’язку з цим цілком зрозуміла мета шведської імміграційної політики, сформульована міністром у справах біженців і іммігрантів (Minister of Immigration Policy) Лейфом Бломбергом: сприяти інтеграції іммігрантів на шведське суспільство. Програма адаптації здійснюється гранично чітко, чому чому сприяє досвід попередніх хвиль імміграції, які Швецію в полилингвистическое суспільство із низкою етнічних меншин.

Эволюция імміграційного законодавства Перша найсерйозніша хвиля, яка охопила далекі національні групи (не скандинавів), накрила Швецію в повоєнний період, коли різко збільшився попит на робочої сили. У 1954 року скандинавські держави підписали угоду створення спільної ринку праці, тому їх громадянам, бажаючим отримати добру роботу у Швеції, відповідного дозволу не потрібно. З іншого боку, з початку 1994 року у Швецію можуть приїжджати і у протягом трьох місяців і (без дозволу) громадяни ЕЕА (включаючи всі країни, належать до Європейського Союзу та Європейською Вільної Торговельної Асоціації (виключаючи Швейцарию).

Граждане всіх інших країнах (зокрема, зрозуміло, Росії) зобов’язані одержати дозвіл ще доти, як вони приїде Швецію (відповідне рішення не ухвалили ще 1967 року). Тим більше що, нерідко трапляється, коли заповзятливі співвітчизники, приїжджі з похвальними намірами допомогти шведської економіки та які опинилися біля розбитих ночов, створюють незручності своїх знайомих шведам, не втрачаючи надії вициганити потурали виняток. У 60-ті роки у Швеції було, щонайменше дві значних хвилі імміграції: переважно робочі з Югославії, Греції, Туреччини та Фінляндії.

Уже тоді проглядалася тенденція постійного збільшення кількості працюючих іноземців: в 1993 року вони становили більше 5% всієї робочої сили в. Однак у переважній більшості випадків іноземцям важко знайти, яка відповідала та їхні запитам. У тому ж 1993 року безробіття серед іммігрантів був 3 разу вищу проти корінним більшістю. Шанси тих, хто знає шведського мови, взагалі наближаються нанівець (це поширюється лише з світових знаменитостей, яким досить знати хоча б англійський). Гадаю, буде буде цікаво дізнатися, що вітчизняні кірочки про різного роду утвореннях майже завжди не котируются.

Европейцам адаптуватися набагато легше — з цим погодилися майже всі мої співрозмовники. Росіяни, які приїхали 7 — 10 і більше років як розв’язано, цілком інтегровані у шведське суспільство, дехто каже російською мовою з акцентом. Тоді як безробіття серед чорних майже стовідсоткова. Не расизм, а якийсь страх стосовно людям, такі дуже відрізняються , — каже співробітник прес-центру Міністерством закордонних справ Інга Леандер. У 1969 року було створено Імміграційне міністерство (Statens invandrarverk) — урядова структура, покликана займатися справами імігрантів та натуралізації. Цьому події передували реалізація програми безоплатного навчання шведському мови (вивчаючи мову навіть отримують невелику зарплату; вважається, що швед — що це, хто знає мову) і почав виходу низки субсидируемых урядом видань для иммигрантов.

Редактор одного їх — Іммігранти й меншості - Давид Шварц каже, що іноземців, зокрема і росіян, ледь котрі приїхали Швецію, співробітництво у його журналі - непоганий приробіток. У 1975 року шведський парламент (Riksdag) оприлюднив нові принципи політики щодо ставлення до іммігрантів і етнічним меншинам: рівність між іммігрантами і шведами (з 1986 року існує омбудсмен з питань етнічної дискримінації), свобода культурного вибору імігрантів та кооперація між корінним шведським більшістю і різними етнічними меншинами.

В відповідність з тими принципами було запроваджено спеціальна дитяча програма урядової допомоги національним імміграційним організаціям. Нині у Швеції близько 50 таких громадських організацій і понад тисячу місцевих асоціацій. Секретар, а такою — Асоціації курдів (заснована 1979 року) — Б. Галемани вважає, що такі організації мали бути зацікавленими передусім суверенними територіями національної культури (шведські російські, до речі, також намагаються втрачати одне одного з виду), виконувати консультативні функції і здійснювати зв’язку з іншими подібними організаціями. Два-три роки тому в курдів (які країни з різних даним від 60 до 80 тисяч) були неприємності з фашистами (пан Галемани каже skin-heads — бритоголові), зараз проблем майже немає .

Секретарь парламентської організації Moderate Party (однією з найбільш великих партій, представлена у парламенті) Никлас Мальмберг вважає, що фашистів країни не понад дві тисячі, погоди вони, звісно, роблять. Усе-таки більшість шведів філософічно вважає, перші емігранти — Адам і Єва, що кожна людина — цінність і якщо і треба щось змінити, то це ставлення до іммігрантам як до створінням інфантильним, потребують постійному керівництві (думка членом правління Християнсько-демократичної партії Х. Хедмана). Механізм адаптації Виконання всіх рішень, прийнятих центральними структурами, забезпечують майже 125 імміграційних офісів всій країні (1994 року Швеція прийняла більш 60 тисяч иммигрантов).

Сотрудник стокгольмського офісу Кріс Гребеже розповіла таке: для іммігрантів, які прибувають у країну, передбачена програма початкової адаптації, розрахована на 18 місяців (10 — 11 місяців (700 годин) вивчається переважно мову, решту часу відведено на інформацію про шведське суспільство (медицина, соціального забезпечення, освіта тощо.) і розв’язання проблеми зайнятості). Зараз гаряча тема — в другому поколінні іммігрантів. Це, зазвичай, молоді люди, які слабко знають шведський (їхні батьки розмовляють рідну мову) і тих сильніше намагаються себе заявить.

Их біда у цьому, що вони виявилися наче між культурами. Вочевидь, найближчим часом тема цієї маргінальною групи стане майже домінуючою. Шведські імміграційні чиновники звертають уваги на практично поголовну правову безпорадність, помноженій на неминучу у зв’язку з зміною способу життя розгубленість. З думкою солідарні і працівники російського посольства в Швеції, охоче розповідають щось на кшталт професійних анекдотів про загадкових російських жінок, які хочуть заміж, які мають поняття про законодавстві країни, у якій збираються жити (що таке вид на проживання, які можливі причини відмови від його отриманні, яка юридична допомогу то, можливо надано тощо.), не знаючи своїх прав. Політика на області біженців У 1951 року Швеція підписала конвенцію про правовий статус біженців (Женевська конвенция).

В останні роки число людей, котрі шукають притулку у Швеції, різко збільшилося, переважно за рахунок громадян із колишньої Югославії. Так було в початку 80-х у Швеції шукали притулку 2 тисяч чоловік щороку, в 1993 року — більш 37 тисяч. Біженці забезпечуються житлом та соціальній допомогою і мають можливість, якщо період очікування, встановлений імміграційним міністерством, — понад чотири місяців. Знайшов роботу сам оплачує свого перебування центрі для біженців. Сьогодні врегулювання місце проживання у Швеції отримують головним чином біженці і родичі тих, хто живе у країні (в 1993 року понад 36 тисяч дорослих та дітей одержали дозвіл на постійне проживання як біженці чи прирівняні до них. Близько 20 тисяч жителів — як родичі людей, вже легально що у Швеции).

Список литературы

Для підготовки даної роботи було використані матеріали із російського сайту internet.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою