Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Модальні дієслова

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Could you tell me the time, please? «We could hear someone coming upstairs. «Дійсно, контекст даної пропозиції відноситься практично до шкірного, хто підіймався по сходам й кого ми могли чути, а отже й є еквівалентом — «We heard someone coming upstairs. «У даному випадку модальне дієслово could у контексті пропозиції має значення — можливості людського слуху сприймати звуки. Коли до модального… Читати ще >

Модальні дієслова (реферат, курсова, диплом, контрольна)

Р Є Ф Є Р, А Т на тему:

«Модальні дієслова».

Скоцеляс Руслан.

1. Модальні допоміжні дієслова.

Модальні дієсловаце клас допоміжних дієслів, що про «єднуються із формою основи дієслова, щоб створювати фрази дієслова з широкою розмаїтістю значень. Модальні допоміжні дієслова, такі як can, could, will, would, may, might, shall, should, й must, також, як деякі інші вирази такі як, ought to had better, would (чи had) rather, що також наділені модальністю й мають визначені значення.

Модальні дієслова мають лише одну форму. Жодне з них має s-форму чи форму — ing, й, хоча could, would, might, й should є формами минулого години модальних дієслів can, will, may, й shall, потрібно зауважити, що найбільш зручний варіант — розглядати кожне модальне дієслово, як окремий розділ. Крім того ці слова можуть матір значення, які не віддзеркалюють минулий годину будь-якого із дієслів. Модальні дієслова в стверджувальній формі як правило вимовляються зі слабким наголосом. Вони виражають думи, судження, можливості, наміри, ймовірність, не маючи нічого загального із про «єктивними подіями. Значення модальності можуть передавати й деякі дієслова, що вживаються із часткою to (have to, be going to, be supposed to й ін.).

А тепер ми розглянемо усі основні модальні дієслова, як засоби вираження модальності в сучасній англійській мові, що ми регулярно використовуємо в нашій промові. Наприклад: Модальне дієслово Can вживається: для вираження фізичної і інтелектуальної спроможності чи майбутнього години. He can swim very fast. Can you tell me the answer to this question? I can give it to you tomorrow. Також дане дієслово може вживатись для вираження дозволу, як у нижченаведеному прикладі. I «m sorry, sir (a policeman speaking), you can’t park there .You can go to the movies this afternoon if you want to. Крім того воно та ще і може виражати можливість чи ймовірність. We don «t recommend planting this tree close to your house, because this species can reach height of 100 feet. Коли стосується модального дієслова Could, то потрібно помітити, що його значення дуже подібні до значень дієслова can, але й усе ж таки є невеликі відмінності. Модальне дієслово Could виражає: фізичну чи інтелектуальну спроможність у минулому. When I was young, I couldn’t understand why people liked string quarters. Крім того також виражає спроможність в умовному, чи нереальному, сенсі.

You could play the piano very well if you would practice. У окремих моментах дане дієслово виражає чемне прохання.

Could you tell me the time, please? «We could hear someone coming upstairs. «Дійсно, контекст даної пропозиції відноситься практично до шкірного, хто підіймався по сходам й кого ми могли чути, а отже й є еквівалентом — «We heard someone coming upstairs. «У даному випадку модальне дієслово could у контексті пропозиції має значення — можливості людського слуху сприймати звуки. Коли до модального дієслова Will, то як правило воно та виражає впевнене чекання дії в майбутньому часі. The train will arrive in New York at 7:25. Також дане дієслово виражає волевиявлення в теперішньому чи в майбутньому часі (питальна пропозиція із Will у цьому значенні часто використовується для вираження прохання; а запереченні виражає відмову) My son will meet you and drive you to your hotel .Will you please sign these papers? І в добавок до вищесказаного дієслово Will виражає формальні команди.

Employees will report for work at 9 A. M. Модальне дієслово Would є одним із найпоширеніших дієслів щодо його вживання й виражає майбутнє у відношенні дієслова вжитого в минулому .He said that he would arrive the next day. Часто дане дієслово може вживатись для вираження волевиявлення в минулому, а вираження чемних прохань.

My son said, he would meet me at the airport .The postman wouldn «t give me your registered letter; he said it had to be delivered to your personally. Would you please sign these papers. У окремих випадках виражає нереальні дії в теперішньому часі .I would come to see you if I had time. А також звичайні дії в минулому. When John was a student, he and his friend would often sit up all night discussing philosophy and politics. Коли на рахунок модального дієслова May, то воно та як правило виражає дозвіл (формальний стиль) May I see the Director in his office now? Також може ще виражати можливість, ймовірність, в теперішньому чи майбутньому часі. I may see Mr. Parker this afternoon. Модальне дієслово Might, щодо своїх значень, являється дещо спорідненим з дієсловом May й виражає як й дієслово May дозвіл чи можливість у минулому. He said I might borrow his book. We canceled our plans to go out, because it looked as though it might snow. Крім того виражає можливість в теперішньому чи майбутньому часі. (Це дієслово має одне зі значень дієслова May, й справді, багато англійців використовують їхнього, як взаємозамінні. Колі використовується Might, можливість часто має более віддалені значення, але й це не є обов «язковим).I don «t allow my child to go downtown on the bus alone, because she might get lost. Модальне дієслово Shall вживається для вираження простого майбутнього години чи для впевненого очікування дії, з підметом I чи we (є стандартом для англійців, але й не завжди для американців).We shall leave New York on September Граматика дієслів shall й will є одним із найбільш широко обговорюваних питань в англійській граматиці. У Великобританії і у тихий частинах Сполучених Штатів, що найбільшою мірою мають подібність з Великобританією у відношенні мови, протягом тривалого години навчали бо дієслово shall винне використовуватися із підметом I чи we в простому майбутньому часі, а will використовується із іншими підметами. Ця теорія продовжує підтверджувати, що ці дієслова змінюються місцями в значенні наміру, вибору чи команди: will вживається із I й we, shall із іншими підметами. Вплив шкіл настільки сильний, що майже неможливо визначити, котра реальна тенденція мови, але й одне зрозуміло, що традиція не збігається із фактами такого вжитку по обидва боки Атлантики. Американці, взагалі, говорячи, ігнорують, це в цілому, використовуючи will із усіма підметами, крім тихий випадків, коли смердоті свідомо наслідують граматику підручників й в деяких інших випадках, що будуть згадані нижче. Британці, Незважаючи на величезну кількість дебатів закликів, що до необхідності традиційного вжитку даних дієслів, також не є занадто правильними, що стосується вжитку й дотримання даних правил. Мартін Джус, у своїй книзі The English Verb (Madison, Wisc.: university of Wisconsin Press, 1964) зробив важливу заяву по цьому питанню, привів докази, щоб показати, що освічені англійці використовують shall й will, швидше на, у відповідності зі значенням, що смердоті мають намір висловити, ніж з вищевказаними правилами: will (незалежно від підмета), висловлюючи події, існування які запевняється всіма обставинами, які відомі бо говорити, й shall виражає події, існування які запевняється обставинами в більшій мірі заговорили українською у «язаними безпосередньо із тім, що говорити. Це пояснює розходження між «You will have it tomorrow» (через дію поштової системи, можливо) й «You shall have it tomorrow (бо спікер покладає у собі велику частину відповідальності із приводу того, що випадок чи дія обов «язково якщо матір місце в майбутньому, й аж доти, що він особисто за цим простежить). Також, є риторичні запитання подібно «Shall this crimes go unpunished? — практикується в Америці, також як й в Великобританії - допускаючи, що тієї, що говорити й тієї, що слухає його мають вибір щодо дії, що якщо зроблена. Є багато свідчень, що will з I чи we у Великобританії використовуються для вираження майбутнього години, коли підмет не має ніякого контролю над випадком, таким чином, роблячи абсурдним ті, що I will означати «Я вибираю» чи «Я травня намір» «із іншого боці, ми знаємо гасли американського руху громадянських прав (1965) «Ми переборемо! «У котрому shall, з підметом we виражає непросто майбутній годину, а рішучість й вибір. У питальній пропозиції, воно та як правило містить в собі займенники I чи we, чи предмет, над яким тієї, що говорити має деякий контроль. Shall we wait for John? Shall I get you a glass of water? Shall my son take you to the airport? Також дане дієслово широко практикується в якості команди, особливо в юридичних документах, законах, актах.

All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress... (from the United States Constitution) Крім того дієслово Shall може виражати обіцянки, вол «язання в майбутньому, особливо, де спікер має контроль чи відчуває, що він має контроль. I give you my word: the work shall be done on time. (Rather formal in the United States; many American speakers use will for this meaning.)Модальне дієслово Should виражає вол «язання, у теперішньому чи майбутньому часі (= ought to) You should get some rest; you «ve been working very hard lately. Для осіб, що вживають shall й will відповідно до правил їхнього вживання, should вживається із займенниками I й we у тому годину, коли інші особини можуть використовувати в даному випадку would, дещо порушуючи при цьому важливий момент класичної граматики англійської мови. I said I should see him the next day. I should like to read that book. Коли стосується модального дієслова Must, то це дієслово, яку виражає потребу та сильне вол «язання. A soldier must always follow orders. This bill must be paid at once. Must не має минулої форми. Дане модальне дієслово може бути використано у додаткових пропозиціях для вираження необхідності чи повинності после дієслова, що стоїть в минулій формі, але й необхідність у головних пропозиціях виражається модальним дієсловом have to.

The doctor told Bill that he must stop eating rich foods. Bill had to stop eating rich foods. Must у негативній формі mustn «t (or must not) не виражає відсутність необхідності, а виражає категоричну заборону. Відсутність необхідності передається модальним дієсловом not have to. Pedestrians must not cross the street at this point. Модальне дієслово в негативній, питальній формі, й єхо конструкції. Модальні дієслова в цих конструкціях вживаються то й інші допоміжні дієслова. У питальній пропозиції смердоті ставляться перед підметом, а інші частини присудка залишаються на своєму звичайному місці.

Can' t you repair this watch? Must I wear my glasses all the time?

У питальних пропозиціях смердоті вживаються із n «t (з деякими винятками в американській англійській мові) чи по них відразу ж слідує частка not.

Can’t you stay longer? We couldn’t find the key. They won «t be here today. It will not be possible for me to finish the work this morning.

CONTRACTIONS OF MODAL VERBS WITH N «T.

|can | can’t | | | | |could|couldn'| | |t | | will| won «t | | | | |would|wouldn «| | |t |.

У американській англійській мові форми mayn «t, mightn «t, й shan «t, існують, але й використовуються вкрай рідко, навіть у розмовній промові багато хто вживає may not й might not. Shan «t поступається у вжитку shall not. У єхо конструкціях вживаються лише модальні дієслова, замінюючи цілий присудок. Can they speak English as well as you? Yes, they can. Модальне дієслово в єхо конструкціях часто вживаються в роздільних питаннях. We can’t park here, can we? They won «t arrive today, will they?

The children must wait outside, mustn «t they? При вивченні формальні властивості можуть здаватися досить складними, хоча можуть виникнути й додаткові проблеми под годину пояснення значень модальних дієслів й перефразованих модальних дієслів й схожих на модальні дієслова форм. У традиційній граматиці, ми часто знаходимо великі схеми, в які намагаються узагальнити форму й значення модальних дієслів. Такі презентації будучи корисними дають досить часткове уявлення про модальні дієслова, бо смердоті пропонують, щоб модальні дієслова вивчались значення за значенням й форма за формою. У нашому описі модальних дієслів ми хочемо дати принаймні можливість поміркувати щодо семантичної системи, як ми це робимо із окремими значеннями й формами.

Краща основа для обговорення системи значень модальних дієслів є «корінь «(ми називаємо це «соціальною взаємодією), й використовуємо термін («логічна можливість ») — визначення Хофмана (1966). як приклад можна використовувати: You may leave the room. (social interactional) It may rain tomorrow, (logical probability).

Модальні дієслова, що мають функцію соціальної взаємодії, потребують щоб людина, котра використовує їхнього, належним чином взяла до уваги характеристики соціальних ситуацій. У нашому першому прикладі, тієї, що говорити може надати дозвіл бо слухає, крім того, ми можемо також зробити висновок, що контекст формальний, бо тієї, що говорити вибрав may, а чи не can у своєму дозволі зробити щось. Знання соціальної ситуації дозволяє тому, що говорити вибирати відповідне модальне дієслово для дії. У другій пропозиції, проте, знання соціальної ситуації має мало ефекту чи не має ефекту взагалі для вибору модального дієслова. Ті, що спікер має намір передати — щодо невеликої ймовірності випадання опадів, як показано в прикладі вище.

Отож ми можемо помітити із прикладів приведених вище із дієсловом may, що фактично усі модальні дієслова мають, як соціальну, то й логічну функцію.

Головна система використання модальних дієслів полягає в постановці запитання. Це добро відображено в загальних питаннях.

Will.

Would you help me with this math problem?

Can t чи в специфічних питаннях у тому, щоб запитати дозволу: |May | | |Might | | |Lcan |I leave the | |Could |room? |.

Хоча обидві історичні форми теперішнього й минулого години цих форм дієслів можуть використовуватися при постановці питань, лише історичний теперішній годину може бути використаний у відповідях на запитання: |To general requests | Yes, I can. Yes, I could. | | |Yes, I will. Yes, I would. | | To requests for | Yes, you may. Yes, you might | |permission |Yes, you can. Yes, you could. |.

Причина цого полягає до того, що історичні минулі форми модальних дієслів вважали более чемними, чим історичні теперішні форми, й тому людина, коли ставити запитання частіше використовує історичні минулі форми, щоб «зм «якшити «запитання; а людина, до якої звертаються, винна відповісти прямо й тому використовує історичні теперішні форми, — наприклад: Yes, I can. No, I can’t. Також, людина, що відповідає на запитання звичайно не хоче, щоб його відповідь звучала як умова. |Q: |can |you help me with this math problem? | | |Could | | | A: |Yes, I could (if you would wait a few minutes while I finish this | | |work). |.

Зауважимо, що перефразовані модальні дієслова не використовуються для прохання, а лише для питання:

Will/Would you open the door? (possibly request) Are you going to open the door? Проте існують дієслова схожі на модальні фрази, що можуть бути використані для чемного прохання. Would you mind my playing the piano for a few minutes?

Цікаво ті, що do може служити тут замість would, а will навпроти не є граматичною постановкою. Існує невеличка різниця між can/could й will/would у проханнях приведених вище як приклад. Подалі дослідження необхідно для того, щоб показати нам, у якому контексті кожна із форм є более переважною й чому.

Колі ми питаємо дозволу, як у вищенаведеному прикладі, важливо використання may чи can. Чим понад ступінь авторитету для слухача, тім более бажано використовувати may. У більшості ситуацій в Америці, принаймні не існує авторитарності, тому є тенденція широко використовувати can. Інша система використання модальних дієслів в соціальній взаємодії полягає в подачі поради. Зауважимо, що ми можемо поставити модальне дієслово відповідно до авторитету того, що говорити й настійності поради, наприклад:

|You |might |see a |Speaker «p.s authority or urgency of the | | |could |doctor. |message increases, but not necessarily in | | | | |equal increments. | |You should see a doctor | | |You had better see a doctor. | | |You must see a doctor. | | |You will see a doctor! | |.

Логічне використання деяких модальних дієслів типово заговорили українською у «язано із припусканням чи пророкуванням, наприклад: Wilbur: Someone «p.s at the door.(inference) Gertrude: It may be Sydney. Ми бачимо, що можна встановлювати ієрархію для логічного використання, як для соціального використання.

|Wilbur:| Someone «p.s knocking. | Degree of certainty | | | |(Again, degrees are not necessarily | | | |equidistant) | |Gertrud|That |Could |be Sydney. | | |e:g. | |Might | | | | | That may be Sydney. | | | |That should be Sydney. | | | |That must be Sydney. | | | |That will be Sydney. | |.

Зауважте, що прикметники й прислівники можуть часто використовуватися для перефразування при логічному використанні, а при соціальному — дуже рідко.

|could, might |— | Possibly, possible | |may |— |Perhaps, quite possible (-ly) | |should |—— |Probably, probable | |will_ | |certainly, certain |.

Це проілюстровано нижче відповідно до ступеня ймовірності нашого об'єкта, котрого ми маємо на увазі .

Could, might possible.

May rain tomorrow It is quite possible that it will.

Should probable rain Will certain tomorrow.

Існує чотири випадки використання модальних дієслів й форм модальних дієслів що не функціонують ані в соціальних ані в логічних випадках описаних вище. Це: -Можливість — can, be able to: I can speak Indonesian. Superman is able to leap tall buildings with a single bound. -Бажання — would like to: Sarah would like to travel around the world. -Пропозиція — would you like: Would you like anything to drink? -Перевага Would rather (x than y), would prefer to: Brad would rather study languages than mathematics. George would prefer to go to school instead of working. У деяких випадках можна подискутувати, що would like to й would prefer to, просто модальне дієслово + дієслово + інфінітив + інфінітивна конструкція.

2. Спеціальні модальні дієслова.

Тут ми перерахуємо деякі вираження, що мають однакові значення із модальними дієсловами, але й відрізняються за формою. Ought to — Це вираження є таким, як й інше модальне дієслово за винятком вжитку частки to. Значення даного модального дієслова дуже схоже зі значенням дієслова should. Ought to має лише одну форму, що використовується із усіма підметами. Негативною формою для американців є ought not to. You ought to save your money; you «re going to need it later. Деякі вживають скорочення oughtn «t, але й воно та не є поширеним США. They ought not to make so much noise at this hour of the night. Єхо конструкція ought not to не вживається в роздільних питаннях, бо для більшості американців Ought I? звучить чудово й надмірно формально, тому в роздільних питаннях багато хто заміняє ought to на should .

We ought to wait for John, shouldn «t we?

Модальне вираження HAD BETTER це вираження, яку завжди вживається в скороченому виді, «d better й виражає рекомендацію чи попередження.

You «d better wait until the light changes before crossing the street. У питальній формі використовується — «d better not .You «d better not antagonize him; he has a quick temper. Ехо конструкцією є - «d better (not). Питальною конструкцією є had+ підмет + better, hadn «t + підмет + better, чи had + підмет + better not.

Had I better wait for him? Yes, I think you «d better. У роздільних питаннях використовується лише had. We «d better go now, hadn «t we? Граматика виражень WOULD чи HAD RATHER така ж як й в had better. Перше слово звичайно вживається в скороченому варіанті, «d, що може вживатися як для would то й для had. Повна форма Першого слова звичайно вживається лише в питаннях чи у формі єхо конструкції в роздільних питаннях. Більшість спікерів сьогодні вживають would; деякі had, У цьому немає великого розходження. Ці модальні дієслова виражають перевагу, по них завжди вживається than. I «d rather have tea than coffee. You «d rather swim than play tennis, wouldn «t you?

Hadn «t you rather stay here? Yes, I «d rather, but I can’t. Коли стосується граматики дієслів DARE й NEED, то вона досить таки хитлива. Дані дієслова мають значення модальних дієслів й вживаються подібно can й must, чи подібно звичайним дієсловам, що несуть у собі визначену модальність таким як have чи have to. як модальні дієслова смердоті звичайно обмежені у використанні в негативних пропозиціях Сучасної англійської мови. Dare you question my honesty? I dare not disobey the General «p.s Older.

I told him he dare not delay any longer. DARE, як модальне дієслово, завжди є формальним; воно та нечасто використовується в сучасній американській англійській мові. DARE іноді вживається із do, does чи did, (без частки to), висловлюючи, й тім самим показуючи, що не упевнений в граматиці використання цого дієслова. Алі смердоті використовують його, як звичайне дієслово, й ставлять после нього інше дієслово, так, якби це було б модальне дієслово. He didn «t dare lie to his father, and yet he was afraid to say the truth.

Do we dare take that risk? Ідіома I dare say, означати приблизно «Гадаю, що співуче це щоправда «завжди вживається перед іншою пропозицією, або, як вступне речення. У цьому випадку вживається Єдиний підмет I, й после даного виразу ніколи не вживається that. That country is pretty far to the south; I dare say its climate quite warm. Your gift made her happy, I dare say. NEED, як модальне дієслово використовується дуже часто в сучасній англійській мові в негативному чи в питальному контексті. We needn «t wait any longer. I told him he needn «t come to the office on Saturday.

Need I bring this report to you at once? Після dare й need можуть вживатися інфінітиви.

3. Модальні дієслова й їхні перефразовані модальні двійники. Форми складних слів, що закінчуються на to, й із погляду семантики понад схожі на дійсна модальні дієслова, називаються перефразованими модальними дієсловами (рівними за значенням). Наприклад:

Modal Periphrastic Modal can-be able to, will-be going to, be about to must-have to, have got to should-ought to be to be supposed to would-(=past habit) used to may-be allowed to.

Зауважте, що перефразовані модальні дієслова не показують тих ж формальні якості, що показують модальні дієслова, до які винне застосовуватися правило узгодження між підметом й присудком (за винятком used to, дана форма має закінчення минулого години) й усі перефразовані модальні дієслова потребують, щоб частка to інфінітива передувала основному дієслову:

is able to is going to is allowed to.

She has got to go tomorrow.

Заперечення модальних дієслів й заперечення відповідних їм перефразованих модальних дієслів.

|I cannot do it /1 am not able to do it. | You should not lie. /You are | |We will not do it. / We are not going to |not supposed (to) lie. | |do it. | |.

Можливо було б б более точно сказати що can виражає потенціал: Jack can swim. /His dog Fido can fetch sticks.

Для живого предмета означає спроможність щось зробити, а неживого предмета цей потенціал означає можливість. Таких випадках дієслово часто вживається в пасивній заставі. This business can be reorganized. /The fence can be painted.

Проте, you must not go й you don «t have to go чітко відрізняються. Попередній вираз означає заборону того, що говорити, а наступний вибір того, що слухає.

Також важливо зрозуміти, що є важливі семантичні розходження, що із «є, коли модальні дієслова вживаються в негативній формі в логічних ситуаціях. Дві шкали можливостей нижче проілюструють нам це:

|Affirmative | Negative | |100% |will (rare) |100% | can’t, couldn’t, won «t | | |must | |(rare) | | |should | |must not | | | | |shouldn «t | | |may | | | | |could, might | |may not | |0% | |0% |might not |.

Існує розходження в ступені формальності між використанням модального дієслова й відповідного перефразованого модального дієслова, останній более неформальний, особливо, коли фонетично скорочений, а часто і інші слова в пропозиції відбивають цю відмінність в ступені формальності, наприклад: |The United States must conserve its | We |have to (hafta) |conserve | |resources. | |have got to |our | |The exam will count 50% of your grade.| |(gotta) |resources.| | | | | | |You should tell your parents about | | | | |this. | | | | | | | |However, the reverse seems true when we consider the case of can/be able | |to. | |Can you do it? |Are you able to do it? |.

Проте відбувається зворотне у випадку використання can й be able to.

Can you do it? Are you able to do it?

Тут перефразована форма здається более формальною, ніж модальна.

Одне модальне дієслово, що ми не згадали вище, може бути використано для прохання — це shall. Колі воно та із «являється в проханнях, то заміняється дієсловом should. Варто зауважити, інший можливий, хоча й рідше уживаний еквівалент для: You don «t have to go є you needn «t go. Також хотілось бі ще звернути свою увагу того факт, що в американській англійській мові не дотримуються старого правила, коли ми використовуємо shall з I й We, а will з всіма іншими займенниками.

Shall із «являється в деяких формулах, де воно та позначає запрошення, у таких випадках should не може замінити shall чи в іншому випадку зміниться значення слова.

Обговорюючи семантику простих модальних дієслів ми були б неуважні, якби не зазначили, що не усі значення, що позначають просте модальне дієслово мають відповідні значення із тими ж модальними дієсловами в перфектного аспекті.

Більшість використань модальних дієслів з перфектним аспектом чи пасивною заставою включають логічне використання, а чи не соціальне, приклад: John must have been out of town for the 4th of July. The Giants will be beaten by the Dodgers .

Зауважимо, що використання have (… EN) + дієприкметник минулого години вказує на минуле на противагу до теперішнього, наприклад:

He must be a teacher. He must have been a teacher.

Це порівняно з семантичною функцією have… EN, що описано на попередній главі, де have … EN було б використано для вказівки на минулий годину стосовно основного години. Хоча й нечасто, в модального дієслова have. EN існують деякі можливості бути вжитим у прогресивному аспекті чи в прогресивному й перфектного аспектах. Знову таки значення складні і існує непевність, але й прогресивність добавляє конкретності теперішньому годині на таких твердженнях, приклад:

I must go (exhortation, vague time reference).

I must be going. (more concrete, present time reference, i.e. now!).

He could work (a suggestion or a possibility).

He could be working (a stronger suggestion or an inference with present time reference).

He could have been working (an inference with past reference but also possible current relevance, e. g «since 8 a. m.»).

Would, could й should за яким випливає have + EN звичайно, хоча й не завжди, несе підтекст, що полягає до того, що дія, до якої це відноситься був незакінчена. Ці три модальних дієслова є невід'ємною частиною виразу нереальної умови в англійській мові.

I would have been rich by now (if I had done by X, but I didn «t).

I could have done swimming yesterday (but I didn «t).

He should have waited before he jumped (but he didn «t).

Таким чином, ми можемо підвести підсумок, що стосується модальної допоміжності в англійській мові.

як ми бачимо із вищесказаного, модальні дієслова, як й порядок їхні використання, потребують подальшого вивчення. У теперішній годину цьому питанню вченими приділяється все понад й понад уваги, адже дана область є воістину важливою, як у вивченні, то й у вживанні англійської мови в промові, й завжди тісно переплітається із вищесказаними аспектами. Не можна не зауважити, що тепер має місце тенденція розвитку даної області, але й на великий шкода вон не завжди спрямована в потрібне русло, це пояснюється насамперед ігноруванням окремих пунктів класичної граматики англійської мови, що стосується вжитку модальних дієслів у промові, прихильниками Сучасної американської граматики англійської мови.

Ми чітко бачимо, що американська граматика англійської мови неприпустимо спотворює значення, а поряд з цим й порядок вжитку модальних дієслів у промові, наприклад порядок вжитку модального дієслова shall й will, що у процесі свого розвитку і удосконалення, набув такі неточності: ми все частіше бачимо, що вжиток will з I й we — цілком нормальне явище.

Алі Незважаючи на такі негативні зміни, що нас увесь частіше стала підносити сучасна граматика американської англійської мови, ми, як справжні прихильники класичної британської мови не повинні брати собі в основі подібні нововведення, адже в класиці полягає все вірне, все справедливе. Тому, у тому, щоб бути грамотною людиною й правильно вживати модальні дієслова в промові, відповідно до всіх канонів класичної британської англійської мови, необхідно постійно збагачувати й систематизувати свої знання, а чи не акцентувати свою увагу на всіх змінах, що стосуються модальних дієслів й безперервно із «є в сучасній граматиці американської англійської мови.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою