Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!

Виклад основного матеріалу

РефератДопомога в написанніДізнатися вартістьмоєї роботи

Дані розподілилися таким чином: найважливішими властивостями електронних підручників і посібників студенти вважають компактність (71,3%) та інтерактивність (50,43%). Майже однакова кількість респондентів (40,87% і 39,13% відповідно) відзначили високий рівень наочності навчального матеріалу та адаптивність. В електронних словниках респонденти найбільш цінують (за низхідною): швидкість і зручність… Читати ще >

Виклад основного матеріалу (реферат, курсова, диплом, контрольна)

У даному дослідженні застосовуються терміни «електронні засоби навчання» та «електронні засоби навчального призначення» у значенні: «засоби навчання, що зберігаються на цифрових або аналогових носіях даних і відтворюються на електронному обладнанні (комп'ютерні програми загальнодидактичного спрямування, електронні таблиці, електронні бібліотеки, слайдтеки, тестові завдання, віртуальні лабораторії тощо)» [5].

З метою діагностики наявності потреби у використанні електронних засобів навчання при вивченні латинської мови у 2014 р. проведено анкетування студентів першого курсу факультету ветеринарної медицини Національного університету біоресурсів і природокористування України за розробленою автором анкетою.

Всього в опитувані взяло участь 230 студентів, яким було запропоновано відповісти на питання або висловити своє ставлення до 20 тверджень:

  • 1. Чи вважаєте Ви, що навчання латинської мови у вашому ВНЗ повністю забезпечене необхідною літературою?
  • 2. Виклад навчального матеріалу у наявних підручниках і посібниках з латинської мови Вас повністю задовольняє.
  • 3. Ви добре розумієте теоретичний матеріал, викладений у підручнику, але у Вас виникають труднощі із конкретними прикладами вживання термінів.
  • 4. Ви вважаєте, що в межах дисципліни «Латинська мова» слід більше уваги приділяти вивченню ветеринарної термінології, а не граматики.
  • 5. Найбільші труднощі у вивченні дисципліни «Латинська мова» у Вас викликає переклад ветеринарних термінів з латини на українську і навпаки.
  • 6. Найскладнішим Ви вважаєте вивчення латинських сентенцій.
  • 7. Для кращого засвоєння матеріалу Вам доводиться звертатися до додаткової літератури.
  • 8. Чи звертаєтеся Ви до інтернет-ресурсів для з’ясування незрозумілих питань при вивченні навчального матеріалу з латинської мови?
  • 9. Чи доводиться вам застосовувати онлайн-перекладачі для виконання завдань з латинської мови?
  • 10. Чи задоволені Ви якістю існуючих електронних словників і програм-перекладачів з латини?
  • 11. Чи відомі Вам вітчизняні інформаційні ресурси та електронні видання для вивчення латинської мови?
  • 12. Чи хотіли би Ви мати можливість самоперевірки знань з латини?
  • 13. Чи хотіли би Ви мати додаткову можливість для тренування навичок перекладу латинських термінів?
  • 14. Чи є у Вас досвід використання електронних засобів навчання?
  • 15. Які властивості електронних підручників і посібників, порівняно із друкованими, Ви вважаєте найважливішими:
    • а) компактність;
    • б) високий рівень наочності навчального матеріалу, що забезпечується використанням графіки, анімації, звукового супроводу, відеосюжетів тощо;
    • в) інтерактивність (можливість здійснення контролю зі зворотним зв’язком, діагностикою помилок і оцінкою результатів навчальної діяльності);
    • г) адаптивність (спроможність надати користувачеві оптимальні для нього темп і траєкторію навчання, залежно від його рівня знань та індивідуальних характеристик).
  • 16. Які властивості електронних словників, порівняно із друкованими, Ви вважаєте найважливішими:
    • а) великий обсяг;
    • б) швидкість і зручність пошуку;
    • в) наявність розгорнутих коментарів;
    • г) велика кількість прикладів.
  • 17. Яким видам видань Ви віддаєте перевагу у вивченні теоретичних питань, читанні великих масивів текстової інформації: а) друкованим; б) електронним.
  • 18. Яким видам видань (словників) Ви віддаєте перевагу при перекладі великих масивів текстової інформації: а) друкованим; б) електронним.
  • 19. Чи хотіли би Ви користуватися електронними засобами навчання і при вивченні латинської мови?
  • 20. Оберіть, якими саме електронними засобами навчання Ви хотіли
б користуватися на даному етапі вивчення латинської мови:
  • а) електронний підручник, що містить теоретичний і практичний матеріал та дозволяє самостійно засвоїти весь курс;
  • б) електронні посібники для відпрацювання практичних граматичних навичок та навичок перекладу;
  • в) електронні тести;
  • г) електронні словники з розгорнутими коментарями.

Респондентам було запропоновано оперувати такими відповідями:

«так» — у разі позитивної відповіді або якщо вони повністю згодні із запропонованим твердженням; «частково» — якщо вони погоджуються, але мають деякі сумніви; «ні» — у разі негативної відповіді або якщо вони не згодні із запропонованим твердженням.

Звернемося до якісного аналізу отриманих даних. Лише 26,52% студентів вважають, що навчання латинської мови в їхньому ВНЗ повністю забезпечене необхідною літературою, 42,17% - свідчать про часткове забезпечення, а 31,31% - вважають його недостатнім.

Незадоволені студенти не лише кількістю, а й якістю навчальної літератури з латини: зокрема виклад матеріалу у наявних підручниках і посібниках повністю задовольняє 41,3% опитаних, майже така ж кількість (43,48%) задоволені ним відносно і 15,22% - не задоволені взагалі. При цьому більше проблем виникає у студентів не із засвоєнням теоретичного матеріалу, а з оперативністю набутих знань — 39,57% студентів заявили, що добре розуміють теоретичний матеріал, викладений у підручнику, але у них виникають труднощі із конкретними прикладами вживання термінів, частково згодні з ними ще 48,7% респондентів.

29,57% студентів для кращого засвоєння матеріалу доводиться звертатися до додаткової літератури, ще 32,17% роблять це епізодично. Цікаво, що 52,17% опитаних використовують для цього інтернет-ресурси (ще 20,43% звертаються до них час від часу).

Дані опитування свідчать про те, що студенти звертаються до електронних ресурсів не лише для з’ясування складних теоретичних питань, а й для виконання практичних завдань. Зокрема половина студентів так чи інакше застосовують онлайн-перекладачі для виконання завдань з латинської мови, хоча лише 17,39% опитаних повністю задоволені їх якістю.

Отже, студенти досить активно користуються різноманітними електронними ресурсами для вивчення латини, але переважно зарубіжними. Результати анкетування підтверджують дефіцит вітчизняних програмних продуктів для вивчення латини — 70% засвідчили, що такі їм не відомі.

За даними опитування, переважна більшість студентів мають досвід використання електронних засобів навчання (електронних підручників, посібників, словників) — впевнено заявили про це 60,43% респондентів, ще 20,43% розцінюють свій досвід як частковий.

Для з’ясування, які властивості електронних навчальних видань, порівняно із друкованими, студенти вважають найважливішими, були запропоновані питання із множинним вибором (кількість відповідей не регламентувалася).

Дані розподілилися таким чином: найважливішими властивостями електронних підручників і посібників студенти вважають компактність (71,3%) та інтерактивність (50,43%). Майже однакова кількість респондентів (40,87% і 39,13% відповідно) відзначили високий рівень наочності навчального матеріалу та адаптивність. В електронних словниках респонденти найбільш цінують (за низхідною): швидкість і зручність пошуку (82,61%), великий обсяг (49,13%), велику кількість прикладів (40,87%) та наявність різноманітних розгорнутих коментарів (36,52%).

Цікавою виявилася пропорційність у відповідях про уподобання студентів щодо роботи з певними видами видань: у вивченні теоретичних питань, опрацюванні великих масивів текстової інформації 73,48% опитуваних віддають перевагу традиційним друкованим виданням, а при перекладі великих масивів текстової інформації 58,26% - звертаються до видань електронних.

На питання, чи хотіли б студенти користуватися електронними засобами навчання і при вивченні латинської мови, ствердно відповіли 55,65% респондентів, 27,83% - хотіли б користуватися ними час від часу і 16,52% - відхилили таку пропозицію.

При більш конкретному питанні, якими саме електронними засобами навчання студенти хотіли б користуватися на даному етапі вивчення латини, уподобання респондентів розподілилися таким чином: лідирують з майже рівними показниками електронні словники (61,3%) і електронні підручники (60,43%); 47,83% опитуваних відзначили електронні тести і 41,74% - електронні посібники для відпрацювання практичних граматичних навичок та навичок перекладу.

електронний засіб навчальний мова.

Показати весь текст
Заповнити форму поточною роботою