Достоевский і отцеубийство
Саме страх перед батьком робить неприйнятною ненависть щодо нього; кастрація ж жахлива і вкачестве покарання, і як і щодо оплати любов. Із двох чинників, вытесняющих ненависть до батька, перший — безпосередній страх покарання й кастраціїслід назвати нормальним; патогенне посилення, очевидно, привноситься лише другим чинником — страхом, перед феміністської установкою. Сильна… Читати ще >
Достоевский і отцеубийство (реферат, курсова, диплом, контрольна)
В багатою особистості Достоєвського хотілося б виділити чотири лику: художника, невротика, мораліста і грішника. Доможемося ми ясності у цій яка збиває із пантелику складності?
Найменші сумніви викликають його якості художника, вона обіймає місце поруч із Шекспіром. «Брати Карамазови «- самыйграндиозный роман із будь-коли написаних, а «Легенда про Великого Інквізитора «- одна з найвищих досягнень світової літератури, котороеневозможно переоцінити. На жаль, психоаналіз змушений скласти зброю перед проблемою письменницького майстерності.
Достоєвський вразливий, швидше за все як мораліст. Визнаючи його високоморальним человекомна підставі, що вищого щабля моральності сягає лише те, котрі пройшли через безодні гріховності, пустили на самоплив не врахували одне міркування. Ведьнравствен той, хто реагує вже в внутрішньо сприймається спокуса, не піддаючись йому. Отож Європа поперемінно то грішить, то каяття утруднює себявысоконравственные зобов’язання, той бере на себе закиди, що він просто дуже зручно влаштувався. Така людина не здійснює найголовнішого внравственности — самообмеження, бо моральний спосіб життя — це реалізація практичних інтересів людства. Він нагадує варварів эпохипереселения народів, котрі вбивали і каялися у тому, отже покаяння ставало лише прийомом, сприяючим вбивства. Іван Грозний вів себятак ж, не інакше; швидше за все, така угоду з совістю — типово російська риса. Досить бесславен і кінцевий підсумок моральних борінь Достоєвського. Послесамых палких зусиль примирити запити індивідуальних потягу з вимогами людського співтовариства він знову повертається до підпорядкування мирським і духовнымавторитетам, до поклонінню царя та християнському Богу, до черствому російському націоналізму, позиції, до котрої я меншовартісні уми приходили з меньшимизатратами сил. У цьому вся слабке місце великий особистості. Достоєвський втратив можливість книги стати вчителем історії та визволителем людства, він долучився до еготюремщикам; майбутня культура людства виявиться йому небагатьом зобов’язана. Мабуть, це дозволяє вважати, що у таку невдачу він був приречений своимневрозом. По мощі інтелекту про силу любові до людей їй як нібито був відкритий інший життєвий шлях — апостольський.
Сприйняття Достоєвського як грішника чи злочинця викликає різке сопротивление, которое не годиться засновувати на обивательської оцінці особистості злочинця. Легко знайти його істинний мотив; для злочинця істотні дві рисибезмежну себелюбство й сильна тенденція до руйнації; загальним для обох чорт і передумовою їх прояви є бездушність, недолік эмоциональныхоценок об'єктів (людей). За контрастом відразу ж пригадується Достоєвський з його величезної потреби у кохання, і із неймовірною здатністю любити, выразившейсяв прикладах його сверхдоброты і який йому любити дітей і допомагати навіть, де зараз його мав права на ненависть і помста, як, наприклад, щодо своєї первойжены і його коханого. Але тоді випливає запитання: звідки взагалі виникає спокуса зарахувати Достоєвського до злочинцям? Відповідь: через вибору художникомлитературного матеріалу, насамперед характерів жорстоких, себялюбивых, схильних до вбивства, що існувати таких схильностей в еговнутреннем світі, крім того, через деяких фактів його життя, як-от пристрасть до азартних ігор, можливе сексуальне растлениенесовершеннолетней дівчинки («Сповідь »). Що Виник протиріччя дозволяється, якщо взяти до уваги, що дуже сильний руйнівну влечениеДостоевского, здатне легко перетворити їх у злочинця, у житті було спрямовано переважно проти власної особистості (всередину, замість тогочтобы рушити зовні) отже, виражалося як мазохізм і відчуття вины. Впрочем, в особистості Достоєвського досить попри те і садистскихчерт, які з дратівливості, нетерпимості, тиранстві - навіть із відношення до улюбленим людям, соціальній та манеру поведінки зі своїми читачем; итак, в дрібниці він — садист щодо зовнішніх об'єктів, у головному — садист стосовно собі, отже, мазохіст, тобто найм’якший, добродушный, всегда готовий допомогти людина.
У складнощі особистості Достоєвського ми виділили три чинника — один количественныйи два якісних. Його надзвичайно високу збуджуваність; задатки збочених потягу, які штовхають його до садомазохізму і до злочину; та її неподдающееся аналізу художнє обдарування. Мабуть, такий ансамбль цілком життєздатний і неврозу; бувають стовідсоткові мазохісти, не ставшиеневротиками. По співвідношенню сил між устремліннями потягу і ворогуючими їм торможениями (плюс, наявні можливості сублімації) Достоєвського все жеможно було б зарахувати до так званим «» імпульсивним характерам ". Але такий стан ускладнюється наявністю неврозу, начебто необов’язкового, як былосказано, при таких обставинах, проте виникає то швидше, чим глибше складності особистості, якими має опанувати Я. Адже невроз — лише признактого, що Я таке оволодіння зірвалася, що з спробі здійснити з його воно поплатилася своєї цілісністю.
Що тоді доводить існування неврозу у точному смислі цього слова? Достоевский сам себе називав — та інші вважали як і - эпилептиком через своїх періодичних важких припадків, із утратою свідомості, корчі і споследующим поганим настроєм. При такі обставини найімовірніше, що ця так звана епілепсія — лише симптом його неврозу, що у этомслучае потрібно було б класифікувати як истероэпилепсию, тобто як важку істерію. Цілковитою ясності не можна домогтися з двох причин: по-перше, потому, что дані анамнезу про так званої епілепсії Достоєвського недостатні і ненадійні; по-друге, бо немає чіткого розуміння хворобливих состояний, связанных з эпилептоидными припадками.
Насамперед, про друге пункті. Тут зайве відтворювати всю патологію эпилепсии: это однаково не призведе остаточного висновку, можна, проте, сказати: у разі, маємо постає як мнимого клінічного случаястарая Morbus sacer, жахлива хвороба з її непередбачуваними, здавалося б нічим не викликаними судомними нападами, зі зміною характеру у сторонураздражительности і агресивності і з прогресуючим погіршенням всієї духовної діяльності. Але за будь-якого випадку ця картина не відрізняється определенностью. Самые гострі напади, з прикусыванием мови та сечовиливом, які становлять небезпечної життя Status epilepticus, що призводять до тяжкої уродованию самогосебя, можуть у той час послаблюватися до коротких відключень, до простих, швидко проходять непритомностей, можуть змінюватися короткими періодами, коли больнойкак під тиском несвідомого робить вчинки, чужі йому. Зазвичай з’являючись незрозуміло як від суто фізичних причин, ці стану своїм первымпоявлением, певне, зобов’язані все-таки причин суто психічного походження (страх), або у наступному вони реагують на душевні хвилювання. Хоча дляподавляющего більшості випадків то, можливо характерно зниження рівня інтелекту, проте відомий, по меншою мірою, один випадок, у якому недуга несмог порушити вищу інтелектуальну діяльність (Гельмгольц). (Інші такі випадки ненадійні чи викликали самі сумніви, як і випадок із Достоевским).Лица, страждають на епілепсію, можуть залишати враження тупості, недорозвиненості, оскільки ця хвороба часто пов’язані з яскраво выраженнымидиотизмом і з значним дефектом мозку, останні хоч і є необхідної складовою картини хвороби; але це ж напади з усіма ихвариациями трапляються й дещо що в осіб, обнаруживающих нормальне психічне розвиток виробництва і скоріш надмірну, найчастіше недостатньо контрольовану возбудимость. Неудивительно, що з такі обставини неможливо однозначно встановити клінічне якість «епілепсії «. Те, що виявляється в сходствеобнаруженных симптомів, мабуть, вимагає функціонального розуміння: механізм ненормального вивільнення потягу підготовлений хіба що органічно, ноиспользуется найрізноманітніших обставин, як із порушеннях мозковий діяльності через важких тканинних чи токсичних захворювань, і принедостаточном оволодінні психічним господарством, при кризисообразном функціонуванні душевної енергії. Поза межами цієї двоїстістю скрываетсятождественность що викликає його механізму вивільнення потягу. Той-таки механізм, можливо, близький і сексуальним процесам, сутнісно, вызываемымтоксически; вже найдавніші лікарі називали коитус малої на епілепсію, отже, вбачали у статевому акті ослаблення приспособлениеэпилептического вивільнення порушення.
" Епілептична реакція ", як і «назвати це тотожність, надходить, безперечно, й у розпорядження неврозу, сутність которогосостоит у цьому, щоб соматичним шляхом дати вихід велику кількість порушення, із якими невроз не справляється психічними засобами. Такимобразом, епілептичний напад стає симптомом істерії, адаптується і модифікується нею, подібно нормальному сексуальному процесу. Отже, які з основаниемследует відрізняти органічну епілепсію від «афективної «. Практичне значення цієї відмінності таке: страждальців першої формоювражений хворобою мозку, страждальців другий — невротик. У першому випадку душевна життя схильна до чужим їй порушень ззовні, у другому — порушення выражаетсаму душевну життя.
Дуже правдоподібно, що епілепсія Достоєвського — другого роду. Суворо довести этонельзя, оскільки потрібно було б також мати можливість включити в цілісність його душевне життя перші випадки й наступні зміни припадків, а цієї целинаши знання надто малими. Описание самих припадків щось проясняють, відомостей про стосунках між припадками і переживаннями неповні і частопротиворечивы. Найбільш правдоподібно припущення, що напади мають витоки в ранньому дитинстві Достоєвського, що спочатку вони характеризувалися болееслабыми симптомами і лише після котре потрясло їх у вісімнадцятирічному віці переживання — вбивства батька — набули форм епілепсії. Було б рідкісної удачей, если б підтвердилося, що вони цілком припинилися під час відбування покарання Сибіру, але цьому суперечать інші дані. Безперечна зв’язок междуотцеубийством в «Братах Карамазових «долею батька Достоєвського впадала правді в очі неодному його біографу і давала їм привід вказувати на «відоме сучасне психологічне напрям ». Психоаналітична теорія, оскільки саме він була у вигляді, схильна бачити вэтом подію найтяжку травму, а реакції Достоєвського нею — центр тяжкості його неврозу.
Але якщо спробую психоаналитически обгрунтувати це, то майже уверен, что залишуся не зрозумілим всіма тими, хто знайомий з тою термінологією і з вченням психоаналізу.
Ми маємо надійна відправна точка. Ми знаємо зміст перших припадків Достоевскогов молоді роки, набагато раніше появи «епілепсії «. У цих припадків було подібність із смертю, вони були викликані страхом смерті» й супроводжувалися впадениемв летаргічний сон. Коли він був дитиною, хвороба спочатку навалювалася нею як раптова безпричинна меланхолія: почуття, як розповідав він позжесвоему другу Соловйову, що він має терміново померти, і вони справді, пізніше наставало стан, цілком схоже на справжньої смертю… Його братАндрей розповідав, що Федір вже у дитинстві, перш ніж лягати спати, мав звичку залишати записочки, що вночі заснути летаргічним сном ипоэтому просить, що його поховали лише крізь п’ять днів («Достоєвський за рулеткою ». Запровадження. З. X).
Ми знаємо утримання і устремління таких припадків смерті. Вони означаютотождествление з небіжчиком — з людиною, справді мертвим або ще котрі живуть, але бажають смерті. Останній випадок важливіший. У цьому вся случаеприпадок рівноцінний покаранню. Який Побажав іншому смерті тепер стає цим іншим державам і сам вмирає. У цьому психоаналітичне вчення стверджує, що длямальчика, зазвичай, цим іншим є батько, отже, напад, званий істеричним, — це самонаказание за бажання смерті ненавистногоотца.
Відповідно до відомої точки зору, батьковбивство — основна будівля і найдавніше злочин какчеловечества, і окремої людини. Принаймні, воно — головне джерело відчуття провини, невпевнений, єдиний чи: дослідження — ще не смоглиточно встановити психічні витоки відчуття провини й потреби в спокуту. Але не обов’язково має бути єдиним. Психологічна ситуацияусложняется і потребує пояснення. Ставлення хлопчика до батька, як говоримо, амбівалентне. Крім ненависті, через котру хотілося б усунути батька вкачестве суперника, зазвичай є і певне частка симпатії до нього. Обидві установки зливаються в ототожненні ж із батьком: хотілося б обійняти місце отца, потому що він викликає захоплення; хотілося бути таких як він, і тому бажано його усунути. Усе це процес наштовхується тепер у мощноепрепятствие. У нагальні моменти дитина починають розуміти, спроба усунути батька як суперника загрожувала йому кастрацією. Отже, из-застраха кастрації, тобто у інтересах збереження свого чоловічого початку, дитина відмовляється від прагнення мати матір'ю, та усунути батька. Насколькоэто бажання зберігається у несвідомому, воно утворює відчуття провини. На думку, тим самим ми описали нормальні процеси, нормальну долю такназываемого комплексу Едіпа; щоправда, потрібно зробити важливе додавання.
Додаткові ускладнення виникають, коли в дитини понаднормово розвинений конституционныйфактор, званий нами бісексуальністю. Тоді перед втратою внаслідок кастрації чоловічого початку посилюється тенденція ухилитися в сторонуженственности, більше, себе цього разу місце матері та запозичити її роль об'єкта любові батька. Проте страх кастрації чинить і цю розв’язку невозможной. Ребенок розуміє, що він мусить допустити кастрацію, якщо хоче улюбленим батьком як. Через війну піддаються витіснення обидва побуждения: ненависть до батька й закоханість до нього. Певне психологічне різницю між ними у тому, що з ненависть до батькові відмовляються вследствиестраха перед зовнішньої небезпекою (кастрація); як від закоханість у батька зціляються під впливом побоювання внутрішнього потягу, сутнісно, сновапревращающегося в згадану зовнішню небезпека.
Саме страх перед батьком робить неприйнятною ненависть щодо нього; кастрація ж жахлива і вкачестве покарання, і як і щодо оплати любов. Із двох чинників, вытесняющих ненависть до батька, перший — безпосередній страх покарання й кастраціїслід назвати нормальним; патогенне посилення, очевидно, привноситься лише другим чинником — страхом, перед феміністської установкою. Сильна бисексуальнаяпредрасположенность стає, в такий спосіб, однією з умов чи способів закріплення неврозу. Наявність такої схильності, безсумнівно, следуетпризнать у Достоєвського, й у прийнятною формі (латентна гомосексуальність) вона проявляється у ролі чоловічої дружби у житті, у його навдивовиж сердечномотношении до суперникам кохання, і у його відмінному — як свідчать численні приклади з його повістей — розумінні ситуацій, з’ясовних лише вытесненнойгомосексуальностью. Жалкую — але з зможу це змінити, — коли ці міркування про установках ненависті й до батьку й про їхнє змінах під впливом угрозыкастрации здадуться не знаючому в психоаналізі читачеві несмачними і малоймовірними. Сам припустив б, що став саме комплекс кастрації навернякабудет найчастіше відхилятися. Але тільки можу переконати, що психоаналітичний досвід саме ці відносини не піддає ні найменшого сумніву і предлагаетнаходить у яких ключ розуміння будь-якого неврозу. Ключ, який ми маємо випробувати на прикладі так званої епілепсії нашого письменника. Але як чуждынашему свідомості обставини, яким підпорядковується наша несвідома душевна життя. Сказаним раніше не вичерпуються наслідки витіснення вЭдипов комплекс ненависть до батькові. Як нового моменту слід додати, що, зрештою, ототожнення ж із батьком все-таки завойовує собі прочноеместо в Я. Воно поглинається нашим Я, але, як особлива інстанція протистоїть решті змісту Я. Ми називаємо цю інстанцію Над-Я і приписуємо ей, наследнице батьківського впливу, найважливіші функції.
Якщо батько суворий, владний, жорсткий, то Над-Я сприймає від цього що цими якостями, і вего стосунки з Я знову стверджується пасивність, якраз було б необхідно витіснити. Над-Я стало садистським, Я — мазохістським, тобто, всущности, женственно-пассивным. У Я виникає сильна потреба у покарання, як і таке Я частково охоче підпорядковується долі, частково находитудовлетворение в жорстоке поводження із боку Над-Я (свідомість провини). Адже, сутнісно, всяке покарання — це кастрація й у ролі - осуществлениеизначальной пасивної установки до батька. Зрештою, і щаслива доля — лише понад пізня проекція батька.
Нормальні процеси формування совісті повинні, отже, скидатися цього разу вже описанныездесь ненормальні. Нам ще встановили межу між ними. Помічено, що у цих процесах найбільша роль, зрештою, належить пассивнымкомпонентам витисненою жіночності. З іншого боку, як побічного чинника слід сприймати до уваги: у кожному чи разі викликає страх батька самомделе особливо жорсткий? Це стосується Достоєвського, а факт неординарного відчуття провини, як і мазохістського життя, ми пояснимо його особливо сильним женскимкомпонентом. Формула особистості Достоєвського така: людина з особливо сильної бисексуальной схильністю, здатний конкурувати з особливої силою боротися сзависимостью від надзвичайно суворого батька. Такий характер бісексуальності ми присовокупляем до раніше виявлених компонентами його сутності. Следовательно, ранний симптом «нападів смерті «можна розуміти, як допущене Над-Я як ототожнення Із батьком. Ти захотів вбити отца, дабы самому стати батьком. Тепер ти — батько, але мертвий батько; звичайний механізм істеричних симптомів. І водночас: тепер батько вбиває тебе. Симптом смертиявляется для Я задоволенням з допомогою фантазії чоловічого бажання і водночас мазохістським задоволенням. Обидва, Я Над-Я, й у дальнейшемиграют вагомість батька. У цілому нині ставлення між особистістю і батьком як об'єктом перетворилося, зберігши свою зміст, стосовно між Я Над-Я; новаяпостановка другого сцені. Такі інфантильні реакції Едіпового комплексу можуть стихнути, якщо реальність, і далі не підживлює їх. Але характер батька неостается тим самим, більше, разом з роками погіршується, і таким чином зберігається ненависть Достоєвського до батька, прагнення смерті цього лиходія. Вэтом разі особливо небезпечне, якщо дійсність здійснює такі вичавлені бажання. Фантазія стала реальністю, всіх заходів захисту отнынеусиливаются. Напади Достоєвського приймають тепер епілептичний характер, звісно, вони ще означають кару за ототожнення ж із батьком, але стали настільки жеужасны, як і страшна смерть самого батька. Яке додаткове, особливо сексуальне, зміст ониприобрели, не піддається розгадки.
Примітно одне: в аурі* нападу переживається мить вищого блаженства, який, по всейвероятности, закріплює почуття тріумфу і порятунку при звістці про «смерть, після чого негайно слід особливо жорстоке покарання. Такуюпоследовательность тріумфу і трауру, бенкету і скорботи ми можемо вже знайшли у найдавнішої орді у братів, котрі вбили батька, і знаходимо його повторення в церемониитотемистической трапези. Якщо вірно, що у Сибіру Достоєвський ні піддається припадкам, це лише підтверджує, що його напади і було його карою. Онболее у яких не мав потребу, оскільки його покараний іншим чином. Але це неможливо довести. Швидше, ця необхідність покарання для психічного хозяйстваДостоевского пояснює, що він пережив роки лиха й приниження не зломленим. Осуд Достоєвського як політичного злочинця було несправедливым, и він повинен це знати, але прийняв незаслужене покарання від батюшки-царя як заміну покарання, заслуженого за гріх стосовно справжньому отцу. Вместо самонаказания він дозволив карати себе заступнику батька. Це дає часткове уявлення про психологічної виправданості покарань, присуждаемыхобществом. Справді, більшість злочинців жадає покарання. Його потребує їхнього Над-Я, позбавляючи себе цим від самоосуду.
Людина, знайома із складним; і переменчивым значенням істеричних симптомів, поймет, что не робиться спроба поринути у суть припадків. Достоєвського далі початку. Досить, щоб було будувати висновки про незмінності - несмотряна всі наступні нашарування — їхні первісні суті. Слід зазначити: Достоєвський так ніколи й не звільнився докорів сумління через наміри убитьотца. Ці борошна визначили та її ставлення до двох інших сфер, у яких мірилом ставлення до батька, — до державної влади повірити в Бога. У першій оностановился на повному підпорядкуванні панотец-паную, колись справді разыгравшему з нею комедію вбивства, що її часто мали обыкновениеразыгрывать з нею його напади. І тут перемогло покаяння. У релігійної сфері в нього більше свободи, за цілком достовірним даними, он, возможно, до останньої хвилини життя коливався між релігійністю і атеїзмом. Його величезний інтелект не дозволяв йому помічати ті логічні труднощі, ккоторым наводить віра. При індивідуальному повторенні ходу всесвітньої історії він сподівався в ідеалі Христа знайти вихід визволення винності, использоватьсобственные страждання на свої домагань в ролі Христа. Якщо підсумку, він прийшов немає свободі, а став реакціонером, це сталося тому, чтообщечеловеческая синова вина, де побудовано релігійне почуття, досягла в нього надындивидуальной сили та залишилася не перебореної навіть егоогромным інтелектом. Тут ми викликаємо він закид, що відмовилися від безпартійності психоаналізу і піддаємо Достоєвського оцінкам, правомернымтолько з пристрасній погляду певного світогляду. Консерватор прийняв бік Великого Інквізитора тож інакше б судив про Достоєвського. Упрексправедлив, щодо його ослаблення можна тільки додати, що розв’язання цієї Достоєвського, певне, визначалося загальмованістю його мислення внаслідок неврозу.
Навряд випадково, що три шедевра світової літератури розробляють те ж темутему батьковбивства: «Цар Едіп «Софокла, «Гамлет «Шекспіра і «Брати Карамазови «Достоєвського. В усіх трьох оголюється і мотивдействия — сексуальне суперництво через жінки. Звісно, найвідвертіше опис в драмі, заснованої на грецької легенді. Тут деяниесовершает ще сам герой. Але без пом’якшення і маскування художня обробка неможлива. Неприкрите зізнання у намір умертвити батька, подобнодостигаемому психоаналізом, мабуть, нестерпно без психоаналітичної підготовки. У грецькій драмі необхідне пом’якшення — за збереження сутімайстерно досягається тим, що несвідомий мотив героя проектується в реальність як далекого йому фатального примусу. Герой робить деяниенепреднамеренно і ніби без впливу жінки, однак це залежність приймається до уваги, бо воно може отримати мать-королеву лише послеповторения свого діяння щодо чудовиська, який символізує батька. Після виявлення й усвідомлення свою вину не робиться ніяких спроб снятьее із себе посиланням на надумане фатальний примус, навпаки, вона визнається і карається як ваговита свідома вина, що розуму може показатьсянесправедливым, але з погляду повністю виправдано. У англійської трагедії опис більш завуальовано, діяння робить не самгерой, а інший, котрій він означає вбивство батька. Тому негожий мотив сексуального суперництва за жінку не требуетмаскировки. Едипів комплекс героя також бачиться як у відбитому світлі, оскільки ми сприймаємо лише впливом геть героя вчинку іншу людину. Емуследовало б мстити при цьому діяння, але, хоч як дивно, він неспроможний цього. Ми переконані: його паралізує саме почуття власної провини; дуже звичайним дляневротических процесів способом відчуття провини перетворюється на усвідомлення нездатності виконати таке завдання. Це ознака те, що герой воспринимаетсвою провину як надындивидуальную. Інших він зневажає незгірш від, чим себе. «Якщо з кожним звертатися належне, хто спасеться від шмагання? «У этомнаправлении роман письменника йде ще. І тут вбивство зробив інший, але які перебувають з вбитих у тих-таки синівських відносинах, що иДмитрий, яка має мотив сексуального суперництва визнається відкрито; зробив інший брат, якого, що примітно, Достоєвський наділив своєї собственнойболезнью, мнимої на епілепсію, хіба що бажаючи зізнатися: епілептик, невротик у мене це і є батьковбивця. І ось промови адвоката перед судом звучить известнаяирония щодо психології: мовляв, вона — палиця з двома кінцями. Чудова маскування, оскільки, варто її лише зірвати, знаходиш найглибший сенс поэзииДостоевского. Іронія належить немає психології, а до процесу судового дізнання. Адже, щоб психології абсолютно байдуже, хто самому делесовершил злочин, нею важливо лише, хто хотів її у своїй душі й вітав її вчинення, тому все брати (включаючи контрастну фигуруАлеши) однаково винні - і шукач грубих насолод, і скептичний цинік, і епілептичний злочинець.
У «Братах Карамазових «є сцена, найвищою мірою характерна дляДостоевского. Старець у розмові з молодим Дмитром усвідомлює, що той таїть у собі готовність вбити батька, і впадає проти нього навколішки. Не може бытьвыражением захоплення, а має означати, що святої відкидає спокуса зневажати чи гребувати убивцею і тому схиляється проти нього. СимпатияДостоевского до злочинцю справді безмірна, вона набагато переважає жаль, яким нещасний проти неї, і нагадує про священномтрепете, з що у давнини дивилися на епілептиків і душевнохворих. Він злочинець — майже рятівник, узявши він провину, яку иначевынуждены було б нести інші. Після його злочину більше потрібно вбивати, а треба бути вдячним йому, інакше довелося б убивати самому. Це непросто милосердне жаль, йдеться про ототожненні з урахуванням однакових потягу до вбивства, власне, про мінімально смещенномнарциссизме. Цим не заперечується етична цінність такий доброти. Можливо, це взагалі механізм милосердного участі стосовно іншому человеку, который особливо легко знайти в письменника, найвищою мірою обтяженого свідомістю свою вину. Безсумнівно, ця яка виростає з ототожнення симпатія врешающей мері визначала вибір Достоєвським літературного матеріалу. Але спочатку він розробляв тему звичайного — з егоїстичних спонукань — преступника, политического і релігійного злочинця, перш ніж кінці життя повернутися до первопреступнику, до отцеубийце, і вкласти у нього свою літературну сповідь.
Публікація його набутку та щоденників дружини яскраво освітила один епізод із його життя, время, когда у Німеччині Достоєвського вами оволоділа пристрасть до гри («Достоєвський за рулеткою »). Очевидний напад патологічної пристрасті, що ніяк неможе бути оцінено інакше. Немає браку виправданнях цього дивного і невартого поведінки. Почуття провини, як це нерідко буває в невротиков, нашло конкретну заміну як тягаря боргів, і Достоєвський міг виправдовуватися тим, завдяки виграшу він дістав би змогу повернутися до Росії, неопасаясь бути ув’язненим своїми кредиторами за грати. Але це лише привід, Достоєвський виявився досить проникливий, щоб це зрозуміти, і честен, чтобы у тому зізнатися. Він знав, головним була гра як така, le jeu pour le jeu (гра заради гри). Усі деталі його спрямовуваного влечениямибезрассудного поведінки підтвердженням цього і щось. Вона ніколи не заспокоювався, доки втрачав все. Гра була нього також средствомсамонаказания. Незліченну кількість раз да-вал він молодий дружині слово чи слово честі большє нє грати чи большє нє витрачати час на вона як і онарассказывает, майже завжди порушував свою обіцянку. Якщо програшами він доводив себе і його до вкрай тяжкого становища, це було йому другим патологическимудовлетворением. Він діставав змогу перед нею паплюжити і принижувати себе, просити зневажати його, шкодувати, що вона для неї, старогогрешника. Затим цього заспокоєння совісті наступного дня гра тривала. І молода дружина звикла до цього циклу, оскільки помітила, що литературнаяработа, від якої справді тільки можна було очікувати порятунку, будь-коли рухалася краще, ніж втрати ними усього світу і застави їх последнегоимущества. Природно, вона розуміла такий залежності. Коли її відчуття провини було заспокоєно покараннями, до яких він саму себе засудив, тогдапропадала загальмованість у роботі, тоді й дозволяв собі зробити кілька кроків шляху до успіху.
Які шматки давним-давно багатьох призабутих дитячих переживань оживають в пристрасті до игре, позволяет легко розгадати новела письменника молодшого покоління. Стефан Цвейг, присвятив, ніби між іншим, Достоєвському спеціальне дослідження («Три майстра »), у своїй збірнику із трьох новел «Сум'яття почуттів «викладає історію, що він назвав «Двадцять чотири години изжизни жінки ». Цей маленький шедевр на-мерен нібито лише показати, яким безвідповідальним істотою є дружина й яким дивовижні длянее самої витівки її можуть штовхнути несподіване життєве враження. Тоді як новела — якщо інтерпретувати її з позиції психоаналізу — йде гораздодальше, зображує - беручи до уваги цього виправданого наміри — щось зовсім інше, загальнолюдське чи, скоріш, общемужское, і психоаналітична интерпретациянапрашивается настільки настирливо, те що неможливо відмовитися. Для природи художньої творчості характерно, мій друг письменник у відповідь моивопросы запевняв, що повідомлене йому тлумачення цілком чуже його свідомості і намірам, хоча у розповідь вплетені деякі деталі, хіба що рассчитанныеименно те що, щоб вказувати на таємний слід. У новелі Цвейга одна знатна літня дама розповідає письменнику подію, подію із нею більш двадцатилет тому. Рано овдовіла мама двох синів, котрі її большє нє потребували, відмовилася від будь-яких життєвих надій, на сорок другому році жизниво певний час самого зі своїх безцільних подорожей потрапляє у ігорний зал монакського казино, серед усіх її визначних пам’яток її увагу вскорезахватывает вид двох рук, що з приголомшливою безпосередністю і силою хіба що розкривали все переживання нещасного гравця. Ці руки принадлежаликрасивому юнакові - письменник наче випадково робить її ровесником батьками старшого сина глядачки, — який по тому, як втратив усе, у щонайглибшому отчаяниипокидает зал, щоб, як передбачає, у парку покласти край своєї безнадійної життям. Непояснимий симпатія змушує жінку слідувати його исделать усе можливе задля його порятунку. Він бере за жодну з дуже численних у цьому місті нав’язливих жінок Сінгапуру й хоче неї відбутися, але онане залишила його й найприроднішим чином було змушена залишитися у його номері і наприкінці кінців, розділити з нею постіль. Після цієї импровизированнойлюбовной ночі вона змушує, начебто, успокоившегося юнака урочисто заприсягтися, що він більше грати, постачає його грошима навозвращение додому і чи обіцяє зустрітися ще з ним на вокзалі перед відходом поїзда. Але потім у ній пробуджується величезна ніжність щодо нього, готова пожертвоватьвсем щодо його збереження та вирішує - замість з нею попрощатися — поїхати разом із. Непередбачені випадковості затримують її, і її спізнюється напоезд; тужачи по зниклому юнакові, вона знову заходить в ігорний зал і із жахом бачить там самі руки, які спочатку її симпатію; порушник слова вернулсяк грі. Вона нагадує йому про обіцянку, але, одержимий пристрастю, він сварить за те, що вона заважає грі, велить їй піти й жбурляє їй гроші, якими онаякобы хотіла її. Глибоко ображена, вона втікає, а пізніше дізнається, що їй зірвалася врятувати юнака від самогубства.
Ця блискуче написана, бездоганно мотивована історія має, разумеется, право існувати як така і напевно ж надає велике вплив на читача. Але психоаналіз вказує, що її створення надихається однимжеланием-фантазией періоду зрілого віку, яку окремі особистості самі усвідомлено згадують. Відповідно до фантазії, мати хотіла сама запровадити юнака вполовую життя, аби врятувати його від що викликає побоювання шкідливого онанізму. Настільки численні, знімають напруга художні твори имеютаналогичный першоджерело. «Порок «онанізму замінюється пороком пристрасті до гри, акцент на жагучої діяльності рук предательскисвидетельствует звідси перекрученні. Справді, одержимість грою еквівалентна старої тязі до онанізму, жодним іншим словом, крім слова «гра », можна назвати маніпуляції з геніталіями як у дитячій. Неодолимость спокуси, священні але що будь-коли стримувані клятви більше цього неробити, дурманне насолоду і нечиста совість, осудна себе (самогубство), це за заміщення зберігається незмінним. Звісно, новеллаЦвейга розповідається від імені матері, а чи не сина. Синові повинна лестити думку: якби мати знала, яких на небезпеки призведе мене онанізм, вона, конечно, спасла їх, дозволивши мені будь-яку ласку з її власним тілом. Прирівнювання матері до публічної девке, зроблене юнаків в цвейговскойновелле, — частина тієї самої фантазії. Воно робить недосяжне легко можливим; нечиста совість, супутня цієї фан-тазии, наводить новелу до плохомуконцу. Можна ще з інтересом відзначити, як зовнішнє оформлення, дане письменником новелі, намагається прикрити її психоаналітичний сенс. І все-таки оченьспорно, що любовна життя жінки підпорядковується раптовим і загадковим імпульсам. Навпаки, психоаналіз розкриває складну мотивацію поразительногоповедения жінки, отказывавшейся до цієї пори від любові. Вірна пам’яті свого померлого чоловіка, у неї озброєна проти всіх домагань, подібних мужниным, однако — й у фантазія сина правомірна, — її як мати не уникла не усвідомлюваного нею перенесення любові на сина, й у незащищенномместе її підстерігає доля. Якщо пристрасть до гри разом із безрезультатною боротьбою під час визволення її і такі за нею приводи до самобичеваниюявляются повторенням потягу онанізму, то не дивно, що вона в життя Достоєвського настільки значна місце. І ми не зустрічали ні одногослучая важкого неврозу, у якому не відігравало б роль автоэротическое задоволення періоду хлопчика дозрівання, а зв’язок між спробами егоподавить і навіть острахом перед батьком дуже добре відома, щоб вимагалося щось, крім короткого упоминания.