Допомога у написанні освітніх робіт...
Допоможемо швидко та з гарантією якості!
Реферат: Бар'єри в міжкультурній комунікації

Респонденти відзначають особливості усної комунікації в рамках прямого і непрямого стилів, що розрізняються способами демонстрації намірів партнерів у мовних актах. Непрямий стиль не передбачає їх відкритої демонстрації за допомогою мови. При використанні прямого стилю в повідомленнях відображаються дійсні цілі, потреби, бажання індивіда. Ці стильові відмінності особливо помітні при порівнянні…

Реферат
Контрольная: Вживання іншомовних слів у діловій українській мові

Із французької мови запозичені слова, що стосуються побуту, назв одягу, науки, мистецтва, суспільно-політичних, технічних та військових понять. Наприклад: люстра, абажур, маскарад, браслет, одеколон, пудра, ридикюль, портьєра, мотив, сюжет, афіша, актор, суфлер, партер, бюст, бюлетень, екіпаж, монтер, костюм, пальто, блуза, кабінет, сержант, гарнізон, атака, фронт, каска, кавалерія, корпус…

Контрольная
Реферат: Вивчення сучасної української літературної мови

Найголовніші правила українського правопису", ввібравши в себе кращі дореволюційні правописні традиції, були невеликі за обсягом (14 друкованих сторінок) й складалися із 32 параграфів, що стосувалися правопису українських слів, і з 14 параграфів, присвячених правопису слів іншомовного походження. Проте вони, як перший правописний кодекс, затверджений до обов’язкового вжитку на всій території…

Реферат
Дипломная: Дослідження семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень

Тональний малюнок неоднорідних підрядних різний. Перше підрядне вимовляється з більшим підвищенням голосу, чим головне й друге підрядне. Між першим підрядним і головною частиною спостерігається значна пауза; головна частина й друге підрядне як би інтонаційно поєднуються. І все-таки наведені вище речення не можна з повною підставою класифікувати і як конструкції з неоднорідною супідрядністю, тому…

Дипломная
Реферат: Граматична система мови

Саме на щербівській концепції й базуються сучасні теорії частин мови і, відповідно, практика віднесення слів до певної частини мови. Із трьох ознак традиційно на перше місце ставлять морфологічні. Однак для бага-тьох мов такий підхід не спрацьовує. Це стосується передусім кореневих (ізолюючих) й аналітичних мов. Тут надається перевага головним чином синтаксичному підходу, тобто враховується…

Реферат
Курсовая: Засобі вираження агенса семантико-синтаксичної структури англійського речення

Член речення представлений словом, яке відноситься до одного з лексико-граматичних класів, тобто до тієї або іншої частини мови. Зв’язок членів речення з частинами мови має системний характер. Так, типовою функцією для прислівника є обставина, для прикметника визначення, для дієслова присудок. Іменник здатний виступати в ролі будь-якого члена речення, але його основні функції це підмет і…

Курсовая
Реферат: Зв'язок мови і мовлення у лінгвістиці

Щодо загального статусу мови і мовлення, то А. Гардинер, Е. Бенвеніст, М. Трубецькой, Н. Хомськии, як і Ф. де Соссюр, інтерпретують мову і мовлення як різ-ні, несумісні явища. Л. Щерба і Е. Косеріу заперечу-ють це твердження. Лише деякі лінгвісти (Л. Єльмслев, В. Брьондаль, Н. Хомськии) дотримуються сос-сюрівського погляду, що мова є першорядним явищем. Більшість (А. Гардинер, А. Сеше, Е. Косеріу…

Реферат
Курсовая: Категорія виду та часу в англійській та українській мовах

Категорія часової віднесеності належить до специфічних дієслівних категорій англійської мови і не має прямих формальних категоріальних відповідників в українській мові. Перфектне значення форм дієслів ДВ в українській мові встановлюється здебільшого описово на основі уточнюючих слів або узгоджуваністю з іншими часовими формами В англійській мові дії, що відбуваються у теперішньому часі, можуть…

Курсовая
Дипломная: М. Л. Гаспаров як перекладач та дослідник проблем античного перекладу

Перекладач-Романтик, навпроти, приділяє увагу самобутнім рисам оригіналу й вартої за ним реальності. Власне кажучи, це прагнення відтворити в перекладі особливості іншомовної національної культури й уважаються головною рисою романтичної школи в перекладі, що відрізняє цю школу від классіцистського підходу. Але не варто упускати з виду парадокс романтизму, про яке писав С.С. Аверінцев…

Дипломная
Контрольная: Контрольна зі стилістики

Мова обслуговує усі сфери суспільного життя. В процесі історичного розвитку в мові виробилося багато різноманітних засобів висловлювання, які по-різному використовуються залежно від мети спілкування. Бач, іродова душе, вчила дітей мене лаяти, а твої діти мені шкоду роблять, — крикнула Кайдашиха до Мотрі в двері. Недовго думавши, вона вихопила кухоль з Мотриної діжки та — хрьопним об землю. Так…

Контрольная
Дипломная: Лексичні особливості перекладу французьких науково-технічних текстів

В інтересах викладу тієї чи іншої теми, в першу чергу необхідно мати запас найменувань для тих понять, які входять до кола цієї теми. Це однаковою мірою стосується не тільки тем побутового характеру, а й тем спеціального чи наукового змісту. Очевидним є те, що, говорячи про альтернативні джерела енергії чи про будівельні матеріали, про зернові культури, або ж польові роботи, ми також потребуємо…

Дипломная
Курсовая: Метафора у поетичному мовленні Ліни Костенко

Треба відзначити існування великої кількості мовознавчих праць, у яких досліджується творчість поетеси. І це, на наш погляд, цілком природно, бо її спадщина — невичерпне джерело для вивчення і цікавих спостережень, знахідок. У статті Л. А. Семененко зібрані спостереження над творчим використанням гнучкої структури граматичної категорії числа абстрактних іменників в ідіолекті Ліни Костенко. Так…

Курсовая
Конспект урока: Методика викладання іноземної мови

Діти читають написані на дошці слова, перекладають їх. Потім вчитель роздає їм картки з наступним завданням. Teacher: You’re clever children, well done! It’s the end of our lesson. Your homework will be: Make text about your favourite food and tell it; learn new words. That’s all. Thank you. Goodbye. Виховна: Формувати самостійність, наполегливість у праці; виховувати любов та інтерес до…

Конспект урока
Курсовая: Молодіжний сленг у сучасному просторі масової комунікації

Сленг за своїми лексико-семантичними особливостями належить до специфічних засобів мовного спілкування, за допомогою яких реалізується людська необхідність й здатність ототожнювати власну особистість із різноманітними соціальними угрупуваннями, а звідси витікає невпинний процес утворення соціолектів. З погляду ідентифікації поняття, «сленг» є більш ширшим за своїм значення, аніж жаргон чи арго…

Курсовая
Контрольная: Морфемна і слововірна структура слова

Прочитайте речення. Слова з якими суфіксами найчастіше вживані в цих реченнях? Яких семантичних відтінків вони надають? Відредагуйте подані речення Слід нарешті пам’ятати, що призначення м’ясорубки полягає в здрібненні порівняно м’яких предметів і вона зазнає псування при перемелюванні гвинтів, дитячих іграшок, пляшок, а також м’ясопродуктів, що їх отримано з холодильників (Ю.Шанін). Вивчення…

Контрольная
Курсовая: Переклад ділових листів з англійської мови на українську

Шановний пане, Дякуємо Вам за Ваш запит від 20 грудня. До листа ми додали наш зимній каталог та прайс-лист, у якому детально розписаний СІФ (вартість, страхування та фрахт) лондонських цін, знижки та терміни постачання. У каталозі Ви побачите, що ми надаємо широкий вибір годинників, тому хочемо звернути Вашу увагу на стор. 23−28 та 31−36 нашого каталогу, який, ми вважаємо, безпосередньо…

Курсовая
Курсовая: Порівняльна характеристика латинських запозичень в англійській та українській мовах

Переломним етапом у визнанні латинської мови на Україні були 30-ті роки 17 ст. У Києво-Могилянському колегіумі латинська мова посідала перше місце в навчальній програмі закладу. Про місце латини в реорганізованому колегіумі писав М. Булгаков: «Із мов найголовнішою почиталась латинська, яка через це й була у найбільш квітучому стані з перших років училища. Цією мовою викладалися усі науки, крім…

Курсовая
Дипломная: Порівняльний аналіз особливостей технічного і наукового стилю

Ще одна група граматичних труднощів перекладу пов’язана з особливостями вираження членів речення у двох мовах, насамперед підмета і присудка. Напр, в англійській мові є так звані «формальний підмет» і «формальний додаток», неможливі у структурі українського речення. Тільки незначна частка англійських та українських висловлювань має ідентичну синтаксичну структуру та порядок компонентів і тільки…

Дипломная
Контрольная: Ораторське мистецтво

У науковій літературі поняття «риторика», «красномовство», «майстерність публічного виступу», «ораторське мистецтво» нерідко використовуються як споріднені. І це дозволяє нам називати їх ідентичними, синонімами. «Риторика «(від грец. rheto-rikе) — ораторське мистецтво. В давнину завдяки своєму впливу на освіту юнацтва, суспільне життя і на різні форми літератури риторика функціонувала…

Контрольная
Дипломная: Особливості функціонування та відтворення у перекладі різних типів лексики на матеріалі навчальної статті гуманітарного профілю

До текстових елементів, що несуть у собі позитивну семантику, відноситься термін «open door policy» та його контекстуальні варіанти. Річ у тому, що цей термін зустрічається у статті кілька разів, але зазнавши кількісних та якісних змін. Ця одиниця зустрічається вже у першому реченні тексту: It has been the policy of NATO and it remains the policy of NATO to have an open door to European…

Дипломная
Дипломная: Поетична мова Василя Стуса

Аналізуючи наукові праці 40−60-х років, необхідно зауважити, що майже всі вони відзначаються політичною заангажованістю, нерідко — невиправданою категоричністю тверджень, що особливо стосується оцінки творчого доробку поетів-модерністів, напр.: «В цілому мовна творчість поетів модерністичних течій, дарма що в ній натрапляємо подекуди на нові для поезії лексичні матеріали, нічого не дала для…

Дипломная
Курсовая: Синонімія сучасної німецької мови

Вживання контекстуальних синонімів-іменників сприяє адекватному розумінню адресатом змісту повідомлення. Імпліцитна характеристика стає однією з головних форм представлення об'єкта. Наприклад: Die Obdachlosen, die nicht in den fur sie vorgesehenen Heimen schlafen. Die Nahe eines Heims fur diese Rastlosen, Berber, >>Bombenleger<< ist noch wertmindernder im Immobiliengeschaft als die Statten der…

Курсовая
Курсовая: Рольова гра як засіб удосконалення діалогічних умінь учнів старшого ступеня середньої ЗОШ

Щодо основної частини інтерв'ю, то там можуть бути різні завдання, які пов’язані з вивченою темою. В алгоритм діалогу можна ввести питання одного типу або різних типів. При цьому вчителю слід звернути увагу, як саме учні виконали свої ролі, заохочувати їх проявляти власну ініціативу, творчий підхід, винахідливість. Спостерігаючи роботу кореспондентів у житті, по телебаченню, учні імпровізовано…

Курсовая
Реферат: Типи систем та місце серед них мовної системи. Класифікація систем В. М. Солнцева

Ідеальні системи — це системи, елементами яких є ідеальні об'єкти — поняття або ідеї, пов’язані з певними взаємовідношеннями. Так, наприклад, якщо взяти систему понять будь-якої науки, то там зафіксовані ідеальні об'єкти, а не власне субстанція. На відміну від матеріальних ідеальні системи завжди виникають тільки завдяки мисленнєвій діяльності людей. Вони не існують поза якоюсь матеріальною…

Реферат
Дипломная: Структура типових тематичних англійських назв груп і виконавців

Вказівки на пряму залежність багатьох типів складних слів від синтаксичних конструкцій уже втримувалися в класичних роботах з індоєвропеїстики й германістики. У теорії граматики, що породжує, ці концепції знайшли нову форму, але головна ідея — утворення складного слова на основі синтаксичного цілого — збереглися. У якості «номіналізації» стали розглядати не тільки складні слова, викликані…

Дипломная
Курсовая: Суржик у мовленні фахівців технічного напряму підготовки

Технічний переклад включає технічні терміни, економіку, закон, та ін. Насправді, «технічний» точно позначає щось пов’язане з технікою та технічними текстами. Але той факт, що десь є спеціалізована термінологія, не означає, що це щось технічне. Під час обговорення технічного перекладу дуже важливо розрізняти спеціалізований та технічний переклад. Наприклад, у підручниках технічного напряму…

Курсовая
Курсовая: Фразеологізми у російських творах Т. Г. Шевченка

Практична частина Основу Шевченкової мовної творчості разом із лексикою становить також і народна фразеологія, яка в поета часто зливається з його власними афоризмами й стає засобом розкриття як художнього, так і соціально-політичного кредо поета, перетворюється у невід'ємний художній компонент вираження його революційних ідей. Передусім, мене цікавлять твори Кобзаря російською мовою, бо цього…

Курсовая
Реферат: Чинники формування суржику

Явище українсько російського суржику стало привертати до себе увагу особливо з останньої чверті 19 сторіччя (наприклад особливості мовлення персонажів української драматургії та критика з цього приводу сатиричне виведення М. Старицьким та іншими письменниками носіїв суржику уже як соціальних типів). В. Жаботинський. Констатуючи це явище як «явну хворобу української мови» (1904), доходив висновку…

Реферат
Курсовая: Вербалізація понять життя і смерті в пареміях української мови

У літературознавчому словнику-довіднику подаються визначення й характеристики приказок і прислів'їв: «Приказка — стислий крилатий народний вислів, близький до прислів'я, іноді це ж укорочене прислів'я, але без властивого йому повчального значення. Коли прислів'я — здебільшого двочленне речення («В чужому оці і порошинку побачить, а в своєму сучка недобачає»), то приказка — одночленна («В своєму…

Курсовая
Статья: Юридична термінологія як спеціалізована система правових понять

Терміни-слова за лексико-граматичною належністю поділяють на іменники, прикметники, дієслова та прислівники. На думку П. М. Рабіновича, домінування іменникових форм зумовило субстантивний (лат.substantivum — іменник) характер терміносистеми права. Термінологічні сполучення можуть бути дво-, три-, чотириі багатокомпонентними (речовий доказ, тюремне увязнення). Термінологічні сполучення складаються…

Статья